Announcement

Collapse
No announcement yet.

Les Memoires D'Un "Journaliste Apatride"

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Les Memoires D'Un "Journaliste Apatride"

    LES MéMOIRES 'UN "JOURNALISTE APATRID"
    Jean Eckian

    armenews.com
    mardi 3 mai 2011

    A l'occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse du
    3 mai, l'Association des Journalistes Professionnels consacre son
    dossier a la liberté de la presse en Europe : de Stockholm a Rome,
    en passant par Paris, Budapest ou Sofia. Tandis qu'aux portes de l'UE,
    en Turquie, des dizaines de journalistes sont emprisonnés ou menacés
    de l'être. Publié sous le titre "Victimes de la loi antiterroriste"
    sous la plume de Mehmet Koksal, ce dernier article s'accompagne
    d'une référence a un livre, publié en langue turque, consacré
    aux mémoires de Dogan Ozguden, journaliste professionnel qui gère
    depuis son exil bruxellois le centre d'information non-gouvernemental
    Info-Turk.be

    Les mémoires d'un "journaliste apatride

    Mehmet KOKSAL

    (Vice-président de l'Association des Journalistes Professionnels)

    Après 57 années de métier, le journaliste professionnel Dogan
    Ozguden a décidé de mettre sur papier une partie de sa mémoire a
    partir de son exil bruxellois qui dure depuis près de 40 ans. Ecrit
    en langue turque dans un style littéraire particulièrement agréable
    a lire, l'imposant ouvrage de 553 pages retrace le parcours très
    particulier d'un fils de cheminot passionné par le journalisme et la
    gauche radicale turque qui sera contraint de fuir la répression et
    la dictature militaire sans jamais renier son combat pour les valeurs
    qu'il veut défendre.

    Un constat de colère

    Le livre débute déja par un constat de colère contre cet Etat
    turc, son appareil administratif, ses extrémistes nationalistes,
    ses fondamentalistes religieux, ses journalistes pro-régime et ses
    associations connexes qui ont tenté durant ces quarante dernières
    années d'utiliser tous les moyens (menaces, diffamation, procès et
    insultes) pour saboter le travail d'une petite agence d'information
    non gouvernementale Info-Turk (spécialisée sur la Turquie et les
    droits de l'Homme, les pressions sur les médias, la question kurde,
    les minorités, l'immigration,...) gérée par Dogan Ozguden et son
    épouse Inci Tugsavul. Les poursuites judiciaires se multiplient a
    l'égard de ce couple de journalistes condamné a l'exil. Le livre
    contient rappelle ainsi la notification de la déchéance de leur
    nationalité turque, qui fut demandée par l'ex-Premier ministre
    Turgut Ozal et envoyée par l'ambassade de Turquie a Bruxelles en
    1998 au motif d'avoir perturbé une conférence de presse du Premier
    ministre turc de passage a Bruxelles.

    L'arrivée de la radio dans les villages

    Dogan Ozguden replonge ensuite dans son passé pour remonter jusqu'a
    sa naissance en bordure d'une station de chemin de fer dans la
    périphérie d'Ankara. Il y rappelle son vrai prénom "Dogangun"
    (littéralement : "le jour qui se lève") qu'il n'entendra plus que
    lors des citations devant les tribunaux. Il raconte comment le pauvre
    ouvrier anatolien des années 30 et 40, ne sachant ni lire ni écrire,
    faisait quand même une grande "consommation" des journaux imprimés
    qu'il roulait avec le plus pur tabac de la région.

    A travers le récit d'une vie racontée a la manière d'un scénario
    de long métrage, on découvre aussi un résumé des avancées
    technologiques qui bouleversent a chaque fois la profession. Ainsi,
    c'est l'arrivée de la radio dans les villages les plus éloignés
    qui améliore considérablement l'accès a l'information du grand
    public. "On avait même une chambre spéciale pour écouter la radio
    où, une fois que mon père avait fait les branchements énergétiques
    nécessaires en regardant le mode d'emploi, toute la population de
    la station de chemin de fer prenait place abondamment pour attendre
    silencieusement le moment magique. Certains n'hésitaient pas a faire
    des commentaires du genre 'mais comment est-ce vraiment possible qu'un
    homme puisse parler depuis Ankara et qu'on puisse l'écouter au même
    moment ici a travers cet appareil ? Va-t-il utiliser le télégraphe
    pour nous faire passer le message ?"

    Non, tout passera par des fils qui capteront les ondes dans l'air pour
    les décoder a travers une radio. L'arrivée de la radio balayera
    quasi l'existence du gramophone (appareil permettant d'écouter un
    disque) du paysage musical turc.

    La narration de grands bouleversements

    Ozguden rappelle aussi son attachement spécifique au modèle 1940
    d'Hermes Baby (une machine a écrire très populaire utilisée par
    les journalistes au milieu du XXe siècle). Il raconte aussi comment
    il arrivait, grâce a la sténographie, a publier les meilleurs
    comptes-rendus de congrès politiques dans les quotidiens turcs.

    La force de l'ouvrage réside dans la narration des grands
    bouleversements qui ont touché la République de Turquie a travers
    le vécu d'un simple citoyen et acteurs de terrain. D'un coup d'Etat
    (1960) a un autre (1970) et encore un autre (1980), Dogan Ozguden
    arrive a condenser, scénariser et transmettre l'évolution du paysage
    politique, médiatique et social dans son pays d'origine avec lequel
    il cultive une relation d'amour-haine toujours inachevée.

    Mehmet Koksal

    OZGUDEN Dogan, Vatansiz Gazeteci, Cilt 1 - Surgun Oncesi, Editions
    Fondation Info-Turk, 553pp. 2010




    From: A. Papazian
Working...
X