Announcement

Collapse
No announcement yet.

Tackling a Turkish taboo

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Tackling a Turkish taboo

    Montreal Gazette, Canada
    April 7 2007

    Tackling a Turkish taboo

    JOEL YANOFSKY, Freelance
    Published: Saturday, April 07, 2007


    Turkish author Elif Shafak's new novel, The Bastard of Istanbul, is
    hard to categorize. It includes recipes and fairy tales, excerpts
    from chat lines, pronouncements by soothsayers and meditations on
    Johnny Cash. It's part chick lit, part magic realism - a domestic
    comedy with tragic historical overtones.

    It is, in other words, a narrative mess. It is also, for all that, a
    heartfelt and courageous work of fiction. In her acknowledgments,
    Shafak explains rather matter-of-factly that when the novel first
    came out, she was put on trial for "denigrating Turkishness," a crime
    under the Turkish penal code.

    The charge, which carries a sentence of up to three years in prison,
    has been levelled at other Turkish writers, including Orhan Pamuk,
    last year's Nobel laureate for literature. And while the charges are
    often dropped, as they were in Shafak's case, the point gets made. In
    Turkey, some things are not open to discussion, namely the 1915
    Armenian genocide.


    Those who forget the past don't always repeat it; sometimes, it's bad
    enough that they just go on forgetting it. Shafak is very good at
    showing how wide and deep the collective amnesia runs in her country.
    What happened to Armenians almost a century ago is taboo; it's also
    off the radar screen.

    The past is another country for Turks, one of Shafak's characters
    says, and that's even true for the mostly sympathetic Kazanci family,
    most of whom live in one house in Istanbul. That household is made up
    entirely of women, including Zeliha, "the youngest of four girls who
    could not agree on anything but retained an identical conviction of
    always being right, and feeling each had nothing to learn from others
    but lots to teach."

    A contentious but close-knit clan, they have their own way of coping
    with unpleasant realities, past and present: to ignore them. So that
    when Zeliha announces in the opening chapter that she's pregnant, no
    one bothers to ask who the father is. It's left to the teenage Aysa,
    Zeliha's daughter and the bastard in the title, to grow up and
    recognize that this nurturing female environment is also "a
    nuthouse."

    The Kazanci men, meanwhile, are cursed. They either die young or
    disappear in order to avoid dying young, as Mustafa, the brother in
    the family, has done.

    Mustafa is enduring a lonely bachelorhood in the United States when
    he meets a divorcee named Rose who marries him, primarily because
    he's Turkish and her ex-husband was Armenian. This is her revenge on
    her meddling former in-laws, who disapprove of Turks even more than
    they do of her.

    One of the points Shafak makes most effectively in The Bastard of
    Istanbul, her sixth novel and her second written in English, is that
    despite the animosity between Turks and Armenians, the two groups are
    more alike than they will admit. This is a premise dramatized when
    Armanoush, Rose's Armenian-American daughter and Mustafa's
    step-daughter, travels to Istanbul to stay with the Kazanci women and
    explore her roots.

    Aysa and Armanoush are the same age, and after some wariness on both
    sides, they become friends. Armanoush's obsession with the past and
    Aysa's detachment from it connects them and connects Shafak's
    conflicting themes of memory and forgetfulness.

    A touching moment in the novel comes when Aysa is introduced, online,
    to the members of an Armenian chat group. Aysa is shocked, at first,
    by the anger directed at her for being a Turk.

    But she also surprises her correspondents by being honest with
    herself and them. "If I had a chance to know more about my past, even
    if it were sad, would I choose to know it or not?" Aysa asks, adding:
    "Tell me, what can I as an ordinary Turk in this day and age do to
    ease your pain?"

    But simple, poignant moments like this get lost as the story becomes
    increasingly cluttered with out-of-the-blue plot twists. For
    instance, there's no warning early on of the pivotal role Mustafa
    will play. Flashbacks to the events of 1915, though eloquently
    written, also feel forced - more like an obligation than a seamless
    part of the narrative.

    The Bastard of Istanbul, like the city it so lovingly and candidly
    describes, is a hodgepodge of old and new, hope and despair and,
    appropriately, delights and misfires. Shafak ends up packing the
    novel with more than she probably needs to, but, given Istanbul's
    rich, complicated and often overlooked history, it's hard to blame
    her.

    Joel Yanofsky is a Montreal writer.

    - - -

    The Bastard of Istanbul
    By Elif Shafak
    Viking, 360 pages, $31
    From: Baghdasarian
Working...
X