Announcement

Collapse
No announcement yet.

TBILISI: A Textbook Case In Social Integration

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • TBILISI: A Textbook Case In Social Integration

    A TEXTBOOK CASE IN SOCIAL INTEGRATION
    By David Matsaberidze

    The Messenger, Georgia
    Feb 20 2007

    Some experts recommend that universities in ethnic minority populated
    areas, such as this one in Marneuli, become bilingual

    As part of its efforts to integrate Georgia's large ethnic minorities
    into the rest of society, the government is launching a new programme
    to train non-ethnic Georgian teachers in predominantly Azeri Kvemo
    Kartli to teach the Georgian language.

    The non-Georgian teachers of Kvemo Kartli's secondary schools will
    receive special training designed mostly to target the ethnic Azeri
    population of Georgia-the majority in the province. The courses will
    be offered to teachers of Georgian language and literature in ethnic
    Armenian and Azeri populated schools in Marneuli, Gardabani, Bolnisi
    and Tsalka. They will also receive a special textbook called Tavtavi
    to use as a resource.

    Nearly 420 teachers will participate in the project, supported by the
    Ministry of Education in collaboration with the High Commissioner of
    Ethnic Minority's Issues of the OSCE.

    A representative from the press centre of the Ministry of Education
    told The Messenger that Tavtavi, the new resource for teachers, is a
    specially designed workbook for children in the first form. "Parts
    of the book have already been distributed to some schools and have
    been very well-received. It is considered a great success," she told
    the paper.

    Reforming textbooks for these areas is an important task, says
    programme assistant to the research project History Teaching and
    Representation of Ethnic Minorities in Georgia of the Swiss NGO
    CIMERA, Lea Gerber. Gerber has been involved in the process of
    reforming Georgian history books that she says minorities have
    been completely left out of. She says this contributes to their
    integration (or lack thereof) into mainstream Georgian society. "A
    serious shortcoming existed in Georgia's history textbooks when it
    came to the representation of ethnic minorities that have been living
    in Georgia for centuries. Their history is simply not mentioned in
    the textbooks and therefore they do not have a sense of belonging
    to Georgia. Therefore, the task of including ethnic minorities into
    mainstream Georgian history requires special attention."

    Khakha Gabunia, chairman of the Centre for Civic Integration and
    Inter-ethnic Relations emphasizes the significance of the Georgian
    language programme in contributing to ethnic minorities' integration.

    "I made submissions myself to the project, being one of the
    coordinators. This project is very important and will play a
    significant role in assisting the integration of minorities into
    mainstream society. The project began in 2002. The first targeted
    province was Samtskhe-Javakheti [an area predominantly populated
    by ethnic Armenians], but in 2006, Kvemo Kartli was included in the
    project. The Ministry of Education of Georgia is a great supporter of
    projects that promote the teaching of Georgian as a secondary language
    in schools that are instructing in languages other than Georgian,"
    he says.

    Gabunia says the teaching of Georgian is not an effort to assimilate
    ethnic minorities in Georgia, "The project supports not only teaching
    the state language of Georgia, but the teaching of the languages of the
    ethnic minorities as well. The project is not an attempt to assimilate
    various ethnic minorities of Georgia. On the contrary, it should be
    seen as an invaluable contribution to the development of multiethnic
    politics and the building of a multilingual society in Georgia."

    Arnold Stepanian, head of the NGO For a Multinational Georgia, told
    The Messenger that he has certain reservations about the proposal. "I
    am in favour of the proposed multilingual programme. This is the only
    real solution to develop the provinces of Kvemo Kartli and Javakheti.

    But I have to admit there are some weaknesses in the project, making
    me a bit sceptical about it. The local population has been too passive
    while trying to implement the project. They must be more active. My
    guess is that the project's aims have not been effectively and properly
    explained to the population."

    Andrey Khanjin, project manager at the European Centre for Minority
    Issues (ECMI), agrees that the people themselves must first be
    convinced that it's important to learn Georgian. "The majority of
    the ethnic minority population do not know the state language and do
    not show any real interest in learning it. In my opinion, first an
    awareness raising campaign explaining the importance and advantages
    of studying the state language of Georgia should be implemented and
    then once they are ready, this programme should be implemented. But
    we cannot force them to learn Georgian.

    Khanjin believes the introduction of the Georgian language in these
    areas should be a gradual process and not forced on them all at once.

    "The language used in civil life in Javakheti is not Georgian. For
    example, Armenians and Russians use either Russian or Armenian to
    communicate. I think it would be a good idea to legalise the use
    of their language [in official bodies] for some period, for example
    Russian or Armenian, in Javakheti. And at the same time, the teaching
    of Georgian should be facilitated as well. The languages of ethnic
    minorities should not be endangered. A special document protecting the
    minorities' use of their mother tongue is important," explains Khanjin.

    Another challenge for ethnic minorities is acquiring a higher
    education. Not knowing Georgian is their obstacle, Khanjin says.

    "This creates a brain drain of the most bright and talented young
    people [form ethnic minorities] who leave Georgia to study and pursue
    a career in either Armenia or Russia [if they are ethnic Armenians].

    A special language course should be taught to those who want to
    study at Georgian universities. A short-term solution could be the
    establishment of a bilingual university in Akhalkalaki [district
    centre of Samtskhe-Javakheti] where some lectures will be delivered
    in Russian and others in Georgian."
Working...
X