Announcement

Collapse
No announcement yet.

The Rediscovery Of The "Russian World"

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • The Rediscovery Of The "Russian World"

    THE REDISCOVERY OF THE "RUSSIAN WORLD"
    By Dmitry Babich

    Russia Profile, Russia
    June 18 2007

    Sustaining the Russian Language at Home and Abroad

    During the last few weeks, the term "russkiy mir," which can roughly
    be translated as "Russian world," suddenly gained increasing
    prominence. It became the center of numerous initiatives and
    contentious debates. Although the term has been previously known but
    not widely used, it was ushered into the public sphere by President
    Vladimir Putin in his State of the Union speech at the end of April:
    "The Russian language not only preserves an entire layer of truly
    global achievements but is also the living space for the many millions
    of people in the Russian-speaking world, a community that goes far
    beyond Russia itself. As the common heritage of many peoples, the
    Russian language will never become the language of hatred or enmity,
    xenophobia or isolationism."

    The president suggested creating the National Russian Language
    Foundation, which would "develop the Russian language at home, support
    Russian language study programs abroad and generally promote Russian
    language and literature around the world." Starting in May, first
    attempts were made to put these ideas into practice. Moscow hosted
    an international conference on raising the international status of
    Russian language. The event was attended by some of the country's
    leading public figures, including First Deputy Prime Minister Dmitry
    Medvedev, widely seen as a possible successor to Putin.

    However, Russians abroad continue to complain about the lack of
    opportunities for the development of Russian language, especially
    in the former Soviet republics, where it previously functioned as a
    lingua franca.

    "We don't forget Russian, but we use it in a less and less
    sophisticated way," said Darya Zhdanova, 30, a Latvian citizen of
    Russian descent. "We use it for informal communication between family
    and friends, but the Latvian government limits Russian broadcasts
    on television to only a few minutes a day and prohibits the use of
    Russian in government offices. It's no wonder that people are losing
    their language skills."

    The situation in Latvia's capital, Riga, which lacks street signs in
    Russian despite having a Russian-speaking majority of the population,
    is typical of post-Soviet countries. When the former Soviet republics
    became independent, the leaders of the new governments began to view
    the widespread use of Russian as a hindrance to the development of
    local languages and national identities.

    The governments of Ukraine, Moldova, Georgia and the Baltic states
    refused to give Russian the status of a second state language or even
    of a so-called official language, which can be used in the public
    sphere. In these countries, Russian is taught as one of several
    foreign languages, and schools tend to encourage students to study
    English instead of Russian.

    "English is very popular all over the world and its power is based
    on the achievements of the Anglo-Saxon civilization," said Vitaly
    Kostomarov, president of the State Institute of Russian Language
    in Moscow. "But introducing it as the main language of interethnic
    communication in the former Soviet Union will require a lot of time
    and effort. There is no need to speed up this process artificially
    by squeezing Russian out. It is far from a dying language, despite
    the fact that it ceded some ground during the 1990s."

    Most Russian intellectuals and language experts suggest that viewing
    Russian and English as competitors or even viewing Russian as being
    in competition with national languages in the former Soviet republics
    is inappropriate.

    "No language is an enemy to another language," said Roy Medvedev, a
    noted Russian historian and himself a native of Tbilisi, Georgia. "In
    London I met a family of a well-to-do Kazakh businessman who represents
    a rich Kazakh company in Britain. His family members speak Russian
    among themselves, but they speak English with his business partners
    and switch to Kazakh when they visit their home country.

    This fluency in languages is one of the sources of their success."

    The government of Kazakhstan encourages the teaching of Kazakh,
    English, and Russian, and the success of this plan so far makes
    Kazakhstan unique among the post-Soviet states.

    "The three-languages policy, as we call it, has allowed Kazakhstan to
    encourage ethnic Russians to remain in the country," said Sholpan
    Kalanova, a representative of Kazakhstan's government at the
    International Research Group on Comparative Studies in Education,
    a CIS-financed body that seeks to introduce common standards for
    education in the former Soviet republics. "When Russian received the
    status of an official language and Russians saw that they can watch
    television in Russian and their children can receive an education in
    Russian, they decided to stay. Some of those Russians who emigrated
    from Kazakhstan to Russia in the early 1990s even decided to return."

    In Belarus and Kyrgyzstan, Russian is also a state language -
    a situation that offers significant benefits to the young people
    in these countries. Learning Russian gives them greater access to
    information and the media, including the Internet, and also makes it
    possible to attend Russian universities. Russia has an equal-access
    agreement with Belarus, Kazakhstan, Tajikistan and Kyrgyzstan, which
    allows qualified students from these countries to study in Russian
    state universities. Additionally, Russian remains the language of
    learning in most of the universities in the post-Soviet states -
    partially because most of the available textbooks are in Russian.

    Often the greater opportunities available for students who speak
    Russian seem to contradict the desires of post-Soviet governments
    that are attempting to promote national languages.

    "In our country, we have 80 ethnic groups for whom Russian has
    always been the language of interethnic communication," said Nailya
    Khaliluyeva, a teacher of Russian from Kyrgyzstan. "In the south of
    the country, all official documents are made only in Kyrgyz, but in
    the capital of Bishkek we are still allowed to use Russian. Parents
    want their children to attend schools that teach in Russian rather
    than Kyrgyz."

    Although Georgian and Ukrainian are not more widely spoken
    internationally than Kyrgyz and Belarussian, these countries have made
    a much more committed effort to replace Russian with their national
    languages, particularly in educated circles. Additionally, Georgia
    and Ukraine do not coordinate their educational policies with any of
    the other CIS countries, further isolating their students from Russian.

    In Roy Medvedev's opinion, these decisions are not damaging to Russia,
    but are instead harmful for Georgia and Ukraine.

    "Georgian and Armenian are the most ancient languages on the
    territory of the former Soviet Union, but these are the languages of
    relatively small states who also need Russian in order to help their
    own development," Medvedev said. "During the Soviet era, more books
    were published in Georgian than now. Georgian fiction found its way
    to readers all over the world via Russian translations. International
    scientific communication is conducted in 4-5 languages and Russian
    is one of them. Of course, English is even more suited for this
    communication, but years will pass before Georgians learn English
    well enough for it to play the same role that Russian used to play."

    Kostomarov cautions, however, that the survival and spread of Russian
    cannot be guaranteed by Russia's past glories. Instead, it will depend
    on the country's economic performance and its global image.

    "Using Marxist terms, language is not the base but only an extension
    of a nation's development in general," Kostomarov said. "Now that
    the Russian economy is growing, the language has also shown some
    indications of recovery, albeit a limited one, because the national
    image has not yet improved significantly."

    The other important factor, in Kostomarov's opinion, is the support
    that the Russian state provides for the study of the language abroad.

    Until 1989, Russian was a required subject for almost all students
    in the Socialist bloc. Since then, however, the number of students
    studying Russian has fallen dramatically and language courses are often
    supported by Russian embassies, providing textbooks and sponsoring
    conferences for students and teachers. Along with local authorities,
    the Russian government also helps finance "Slavic universities" in many
    of the post-Soviet republics that offer education in Russian. Graduates
    of these universities receive diplomas valid both in Russia and their
    country of origin.

    According to the International Association of Teachers of Russian
    Language and Literature, the number of people studying Russian
    worldwide is comparable to the number of people studying French or
    German. Along with Spanish and English, it remains one of the main
    languages of international scientific communication. While numbering
    fewer speakers than English, Chinese, Spanish or Hindu, Russian is
    still spoken by more people than French (about 130 million) and German
    (about 100 million).

    According to the figures cited in a speech by Medvedev at the
    conference on Russian language abroad on May 29, Russian is understood
    and used to some extent by 274 million people. Out of this number,
    130 million are Russian citizens living in Russia and 30 million are
    Russians living abroad. The remaining 114 million are people who speak
    Russian as their second language or know it as a foreign language. This
    is a priceless heritage that needs to be sustained and developed.

    http://www.russiaprofile.org/page.php? pageid=Politics&articleid=a1182161554

    From: Emil Lazarian | Ararat NewsPress
Working...
X