Announcement

Collapse
No announcement yet.

Armenian Reporter - 05/05/2007 - arts & culture section

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Armenian Reporter - 05/05/2007 - arts & culture section

    ARMENIAN REPORTER
    PO Box 129
    Paramus, New Jersey 07652
    Tel: 1-201-226-1995
    Fax: 1-201-226-1660
    Web: http://www.reporter.am
    Email: [email protected]

    May 5, 2007 -- From the Arts & Culture section

    To see the printed version of the newspaper, complete with photographs
    and additional content, visit www.reporter.am and download the pdf
    files. It's free.

    Briefly
    1. Skylark Farm reading in New York City
    2. Armenian masterpiece available in English
    3. Cyberart inspired by Peleshian's "Seasons"
    4. French film festival at Golden Apricot
    5. ASA's 58th annual Artists' Ball

    6. Photography: Children of Hayk inspire in black and white (by Paul Chaderjian)
    * Garik Gyurjyan celebrates beauty and optimism

    7. Music: The wholeness and holiness of singing a children's song (by
    Paul Chaderjian)
    * Taline connects kids to their Armenian language

    8. Poetry: Lola Koundakjian takes Armenian poetry online

    9. Books: An unsentimental journey (review by Marilyn Arguelles)
    * Elif Shafak, The Bastard of Istanbul (Viking, 2007)

    10. Comedy: Telethon debauchery on stage
    * Comedians and audience laugh at the absurdness seen on TV fundraisers

    11. Theater: Actress-playwright Adriana Sevan's career is Taking
    Flight triumphantly (by Lisa Kirazian)

    12. Theater: Smooth sailing to "Utopia" (review by Aram Kouyoumdjian)
    * "The Coast of Utopia" at Lincoln Center

    13. Essay: "We never spoke about those things..." (by Nancy Kricorian)

    ************************************** *************************************

    Briefly

    1. Skylark Farm reading in New York City

    Antonia Arslan will read from her award-winning novel Skylark Farm,
    which was recently translated into English and published by Knopf. The
    reading and talk will take place on Tuesday, May 15, at 7:00 p.m. at
    the Zohrab Information Center at the Diocese of the Armenian Church,
    630 Second Avenue, New York, N.Y.

    Arslan is professor of literature at the University of Padua.
    Skylark Farm (La Masseria delle Allodole) is her first novel; it won
    the Italian Premio Campiello in 2004. The novel chronicles the life of
    a family struggling for survival during the Armenian Genocide in 1915.
    A film based on the novel, directed by Paolo and Vitorio Taviani, and
    featuring actress Arsinée Khanjian recently premiered at the
    Berlinale.

    connect:

    212.686.0710

    * * *

    2. Armenian masterpiece available in English

    Gurgen Mahari's Burning Orchards is considered by some to be the
    greatest novel ever written in Eastern Armenian. Set in Van before the
    Genocide, it offers one version of events leading up to the great
    catastrophe. The book was first published in the Armenian SSR in 1966,
    but it was banned and burned on the streets of Yerevan for its version
    of the events. The author released a revised version in 1968. Burning
    Orchards has now been published in English, translated from its
    original banned version, by Black Apollo Press in the U.K. The book
    launch will take place on Wednesday, May 9, at 7 p.m. at the Armenia
    House, 23 Cheniston Gardens, London W8.

    connect:

    [email protected]

    * * *

    3. Cyberart inspired by Peleshian's "Seasons"

    A growing number of artists are creating what they call cyberart.
    These works of art are produced using computers, cameras, and videos,
    and are distributed through iPods and cell phones. (See Poetry, page
    C11.) During Boston's Cyberarts Festival, the Kinodance company
    performed its creation called "Denizen," inspired by Armenian director
    Artavazd Peleshian's 1975 documentary about Armenian shepherds called
    "Seasons." Kinodance Company dancers went to Armenia last year and
    filmed scenes similar to the ones in "Seasons," and they also
    performed at the locations Peleshian shot his film. "Denizen" features
    videos shot in Armenia behind and on the dancers as they perform.

    connect:

    www.kinodance.org

    * * *

    4. French film festival at Golden Apricot

    A French film festival will be part of the Golden Apricot
    International Film Festival in Yerevan this summer. More than half a
    dozen French movies have already been chosen for screenings between
    July 9 and July 14. More than 250 films have been submitted to the
    festival, and organizers anticipate some 50,000 people will
    participate in festival screenings and events.

    connect:

    www.gaiff.am

    * * *

    5. ASA's 58th annual Artists' Ball

    This New York tradition for more than half a century takes place
    Saturday, June 16, at the Puck Building in Soho. The event includes an
    art exhibit, music, and dancing. Proceeds are donated to Armenian
    charities and the Armenian Students' Association's scholarship fund.

    connect:

    [email protected]

    www.as ainc.org

    **************************************** ***********************************

    6. Photography: Children of Hayk inspire
    in black and white

    Garik Gyurjyan celebrates beauty and optimism

    by Paul Chaderjian

    This weekend, a photo exhibit titled "Children of Hayk" opens at the
    Harvest Gallery in Glendale. The photographer, Garik Gyurjian, set out
    to present a collection of important, well-known, influential, and
    interesting Armenians.

    "The project started off with me going to Armenia in 2001 for six
    weeks," says the Armenia native, whose father is a Armenia's deputy
    minister of culture and youth affairs, Gagik Gyurjian.

    When he returned home to the U.S., Garik realized he wanted to
    document as many interesting Armenians he could meet. These portraits
    he would include in what he calls a "photographic encyclopedia of
    Armenians in the early 21st century."

    "I decided to include everyone from around the world," he says,
    "because there are people who are living and working in other
    countries and are helping Armenia and might never go back there. But
    still, they are very Armenian, and they're the children of Hayk. They
    come from the same place. They come from the same people."

    * Choosing his subjects

    Included in the exhibit are portraits of the first lady of jazz,
    Tatevik Hovhannisyan, master dudukist Jivan Gasparyan, UCLA professor
    of Armenian and Near Eastern history Richard Hovannisian, the
    Catholicos of All Armenians, Karekin II, and famed attorney Mark
    Geragos.

    Not only are those with name recognition on display, but so are
    people Garik calls "symbolic." Among the photographs he shares at the
    Harvest Gallery is one of a mother who lost both her soldier sons
    during the Karabakh liberation war. Other interesting characters Garik
    captures include a 15-year-old Armenian-American champion gymnast with
    Olympic hopes.

    "It's people who have somehow contributed to the culture," explains
    Garik. "Those who have helped our people, who make us proud, who
    inspire others, and people who haven't been exposed to the public."

    Garik says he considers each of his photographs a work of art, and
    he hopes they communicate his admiration for his subjects, his love
    for his country, his people, and his optimism.

    "I think that optimism is a big part of my work," he says. "I see
    that in the portraits, and other people have mentioned it. I would
    love for this work to inspire and make Armenians more optimistic or
    feel a little bit more positive about our people and our country."

    Garik says he is targeting his optimism at pessimists who complain
    about every single thing that happens in Armenia and with Armenian
    society. "I want them to see that we are a beautiful people,
    interesting people," he says. "There are interesting people among us,
    who are doing really great work."

    The photographer says he doesn't want to sound like a cliché or like
    he is looking at Armenian society through rose-colored glasses, but
    the truth is that he simply wants some Armenians to stop being cynics
    all the time and to stop questioning everything in Armenian life and
    Armenian society.

    "Some people say I'm naive," he says, "but, we're used to saying
    toasts and good things. Then we disregard a certain amount of that
    positive talk. I want to show people who are comfortable in their own
    skin, and it doesn't matter what they look like. I think they're all
    beautiful."

    * Back story of the would-be doctor

    Garik, who has been commissioned to shoot writers and artists for
    magazines like Time and Travel + Leisure Golf, newspapers like the LA
    Weekly, and by music companies including Hollywood Records and
    DreamWorks Records, started out wanting to be a medical doctor.

    "I went to school at UC San Diego as a biochemistry major, hoping to
    become a doctor," he says. "I took some photo classes, because my
    cousin here was taking photo classes. I saw him developing film and
    liked photography."

    While volunteering at the surgical intensive care unit at UCSD,
    Garik realized medicine and work in a hospital were not for him.
    "People were being referred to as 'it' and became inanimate objects,"
    he says. "I did not like the whole thing. But spending time in the
    photo lab, I could be there for hours, until three o'clock in the
    morning and not realize it."

    Garik soon switched universities and majors and earned a bachelor's
    degree in photography from Cal State Northridge. He graduated, spent a
    few years working as a freelance photographer, as an assistant, and at
    photo shops. Then he decided to go back to school and learn more about
    the art of photography. That quest led him to the Art Center College
    of Design in Pasadena, where he earned a bachelor of fine arts in
    2003.

    "I think I like the immediacy of photography," he says. "My dad is
    an architect, and I had always thought about becoming an architect."
    However, Garik was discouraged by his father's colleagues and told he
    would have to be ready to sacrifice his vision and spend decades
    catering to other architects instead of creating his own art.

    "That's what I like about photography," he says, "seeing the
    results, especially when I start on a project like 'Children of Hayk.'
    It excites me to know that the photographs are going to be in a book
    or are going to be on exhibit. The final product is important to me."

    * And, what is a good portrait?

    "Composition," says Garik. "That's one thing I teach my students. It's
    not really about being good, it's the timelessness that I strive for,
    that all photographers, that all artists strive for."

    Garik says the goal of artists should be to create a piece that not
    only moves people but is also timeless. He hopes that people will look
    at his photographs one hundred years from now and feel the same effect
    that the portraits have now.

    For art to be timeless, it has to feel fresh every time it's
    observed, explains Garik. "Simplicity and truth are important in art.
    They are important to people who are looking for a mate," he says.
    "They are important in music appreciation and when judging beautiful
    things."

    Simplicity and truth as also important in photography, according to
    Garik. "I like simplicity, natural things, true things," he says. "A
    lot of my photographs are inconspicuously lit, sometimes not lit at
    all. That aspect of simplicity that makes it timeless in my mind."

    Garik says when he is ready to capture someone on film, he meets the
    subject with no expectations. "I go with an open mind," he says. "All
    these people are different. I meet them on different days. Some are in
    a good mood. Some are cranky. They're all interesting characters."

    Sometimes, according to the photographer, he meets subjects that are
    wearing an ethereal mask. Some people may be trying to cover their
    vulnerability, others their insecurities, while others their true and
    great sense of self and power.

    "The camera will see through the mask and capture the person," says
    Garik. Photographs sometimes capture for a photographer a person who
    is completely different than how they appear in real life.

    "When you photograph them," he says, "each photograph takes 30th or
    60th of a second to expose. On the contact sheet, you can see a split
    seconds of this person's life when he or she wasn't confident, when he
    was down to earth, vulnerable, or insecure. You see images of a person
    that is more powerful that you thought."

    Which one of those 30th-of-a-second intervals of a person's life
    Garik chooses to display is a personal and professional choice, says
    Garik. "It's different with each person. Sometimes, if I feel like the
    person is pretending to be something they are not, then that one shot
    that they're vulnerable is the shot that's more true. I might use that
    shot."

    Out the 120 portraits Garik has snapped since 2001 for 'Children of
    Hayk,' nearly thirty of them will be on display for the next two
    weeks. 'Children of Hayk' are black and white portraits, capturing
    Armenians the photographer feels have an interesting story to tell.
    They are people, says Garik, who can inspire other Armenians as they
    have inspired him.

    ******************************************** *******************************

    7. The wholeness and holiness of singing a children's song

    Taline connects kids to their Armenian language

    by Paul Chaderjian

    * preface

    Mothers have sung their children to sleep as far back as human memory
    can recall. It's something human, natural, almost effortless.

    Mothers have sung to express their love, teach words and numbers,
    entertain. They have sung, sing, and will sing as play, to distract,
    to make infants laugh, to soothe a hurt, to connect and bond, and to
    nurture a growing, impressionable mind.

    Songs have communicated culture to younger generations for
    centuries, impressed upon them the cadences of a language, the myths
    and metaphors of a people, the stories of heroes, legends, and the
    fairy tales brewed by generations past.

    Mothers. Songs. Culture. A trinity that seems to go beyond countries
    of origin, native tongues, histories of civil wars, eastern or western
    dialects, genocide and earthquake, beyond wealth and poverty, and
    independent of failure or success in academic, social, political, or
    business environments.

    A mother's song are words of wisdom. They are simple yet complex
    messages, seeds and viruses passed through musical notes in simple
    progression. Children's songs are highfalutin corporate speaking
    points fused in effective marketing campaigns. They are the elements
    of what is communicated in the vibration of a mother's vocal chords
    and the vibration's of a child's ear drum. They are lyrics of words,
    understood or not, sounds, emotions, truths traveling through space
    and time. They are almost divine. Whole.

    * verse 1: a young bride singing

    The heroine of this story is a young bride. The year is 1993, and she
    has just married a computer programmer. She has graduated with a
    degree in early childhood education, and she is employed by a
    pre-school, where listening and singing along to Canadian children's
    singer Raffi are part of the curriculum. During the day she sings
    "Apples and Bananas" and "Five Little Ducks," and soon her new husband
    hears her singing those same songs around the house.

    "And I hadn't realized she had a pretty good voice," he says. "She
    really sounded very good, and I have worked with a lot of singers."
    And he had. In earlier incarnations as a musician, Alex Bessos had
    garnered fame in the community with his band and their one-hit wonder
    "Gookan LA." A bits and bytes guy by day, Bessos was a musician,
    producer, and recording artist at nights and weekends, outsourcing his
    musical muses to fuel other musicians' careers.

    After hearing his bride sing, a zero turned into a one in the mind
    of this computer programmer. "We thought it would be a really good
    idea to produce a really high-quality Armenian album for kids," he
    says.

    Bride and groom rented a small studio for ten dollars an hour and
    recorded their first collection of children's songs in Armenian. A few
    were traditional Armenian songs that they had heard their parents sing
    when they were kids. Others were translations of traditional songs
    that the bride sang to her preschoolers. A few were translated from
    French. Others were from a book of children's songs published by the
    Armenian Church.

    Thus was born . . . Taline. Dzenkele Menkele Jeev Jeev Taline. The
    Gats! Taline, whose voice and image mesmerize infants and children
    across the seas. "Let's Sing and Count" Taline. Hink Pokrig Patigner
    Taline. The peaceful, almost-generic, almost-angelic Armenian mother
    whose sound rings on speakers, whose image comes to life on television
    screens in tens of thousands of Armenian homes around the world.

    That Taline. Her.

    * verse 2: taline speaks

    Fourteen years have passed since her first recording. Taline's first
    cassette, "Five Little Ducks," contained eighteen songs and cost the
    couple about $500. Since its debut, it has sold more than 15 thousand
    copies and continues to be a favorite.

    "I used to sing 'Five Little Ducks' to my preschoolers, so we
    translated it and picked songs like 'Shokehgark,' 'Bzdig Kouyr,' and
    'Nabasdag,'" says Taline. "We picked songs we liked the most, and then
    recorded those. These are all songs that even my mother and father
    used to sing when they were in kindergarten."

    "We wanted a really good quality, very simple recording," says Alex.
    "We wanted something comfortable to the ear, something that was
    appropriate for kids. Taline did all the singing. We produced a
    cassette. And then when that was successful, and we made a little
    money from that, we invested that money into the next album called,
    'It's a Small World.'"

    Taline's second cassette contained thirteen songs, and it included
    original songs penned by a talented songwriter from Armenia named Mari
    Sarkissian. The music was composed and performed by Alex, who
    professes their second album in 1994 had better arrangements than the
    first.

    "But then after that," says Alex, "the whole thing stopped." The
    year was 1995, and the couple, who had joined diasporan children's
    music gurus Ara Kekejian, Yorgantz, and Vako in making beautiful
    music, stopped making music when they made their first baby.

    "We had our first daughter, and that's when it stopped," says Alex.
    "But those two albums kept selling, and every year, they sell a little
    bit more. We still produce them, and parents love them. They're still
    available, and they still sell, even today."

    * verse 3: happy day (ourakh ohr)

    Taline and Alex's first daughter is about to turn 12; their younger
    daughter is 8. Time flies when you're raising kids, and the years
    passed quickly. When both their daughters went off to school, Taline
    decided she wanted to go back to work. She says she wanted to be
    productive outside the home, but she wanted to focus on music.

    "I was very busy traveling for work at the time," says Alex. "So, we
    hired another producer, Dickran Sahagian, to do all the arrangements."
    Raising two daughters had been an educational experience for the
    couple. Previously, they had recorded songs with simple arrangements,
    lots of repetition, without much percussion and very few instruments.

    Observing their daughters react to music and mainstream children's
    programming made Alex realize that kids liked more upbeat music with
    more pop elements. "We changed style to pop music," he says. "We went
    into Dickran's studio and recorded 'Oorakh Ohr,' which is a party
    album for kids."

    "Gatz!" the Armenian freeze dance, was part of this album, and the
    songs continues to resonate in living rooms throughout the diaspora.
    The popularity of this song has prompted Taline and Alex to perform it
    during their music tours and on the digital video discs that were to
    follow their first three music discs.

    "At that point, when we came back, all the parents we met were
    asking for DVDs," says Alex. "They'd say, we have the CD, but we
    really want Armenian DVDs for our kids. And this was 2002--2003."
    Everywhere Taline was asked to appear to sing a few of her songs, fans
    would ask for DVDs, one of the most useful modern tools for
    entertaining and educating children.

    * verse 4: the making of 'let's sing and dance'

    "We didn't know where to start in making a DVD," says Taline, who had
    never performed on-camera before. "We had no idea how to do it. I had
    no idea where to start."

    Taline had so far sang in recording studios and made one or two
    appearances for small community gatherings. But recording a DVD would
    mean finding something to shoot, dancers, costumes, a script, a
    choreographer, lights, camera, and lots of action.

    "Through contacts," says Alex, "I met a producer named Sevak
    Petrossian. He's got a TV studio, Meridian Studios, and he does a lot
    of TV programming. And he was willing."

    "We decided to work on two music videos," says Taline, "just to see
    how things go. We recorded 'Dzenkele Menkele' and 'Gats!' And once we
    had an idea of how to do videos, we decided to do a DVD."

    "The first videos were for TV," says Alex. "We wanted to have
    something to give the stations to play. They were very simple videos.
    We did the whole filming in four-five hours and then some editing."

    Then came what Alex calls "reverse engineering." To figure out how
    mainstream children's programmers produced the videos his kids
    watched, he and Taline watched them and figured out how to film
    various parts of their video.

    Enter Takouhi Saatjian, an early childhood education specialist with
    a graduate degree. The preschool director at Rose and Alex Pilibos
    Armenian Preschool in Hollywood, Takouhi became part of the team.

    "The educational element was really important," says Taline. "We
    wanted to expose children to the Armenian language. We wanted them to
    learn the language through the music, through the dancing. The
    entertainment element was important; so was the educational element."

    Alex says they were determined to make their first DVD because
    parents, like he and Taline, want their kids to be exposed to the
    Armenian language at an early age. "There are parents who believe
    their kids should have a piece of the Armenian heritage in them from
    day one," he says. If those parents didn't believe that, we wouldn't
    have done the DVD."

    "I think those early years are very, very important, in building
    that link or those feelings toward the Armenian language and culture,"
    says Taline. "Instead of watching something in English or another
    language, kids should hear Armenian and have fun at the same time. It
    has to be a fun, positive experience."

    To make their first DVD more colorful and interesting, Alex decided
    they would add characters to their formula. "I had attended a UCLA
    extension class on video production," he remembers, "and we had a
    speaker who worked on children's programs. One of the things he said
    is that if you are producing something for kids, you need to have
    characters. That was a key thing that impressed me."

    "So we created the character of Peeso, the cat," says Taline. "We
    also created Dzaghradzou, the clown, and Nabig, who is the nabasdag,
    the rabbit." With the characters in mind, Taline, Alex and Takouhi
    develop a script, brainstorming and coming up with creative ways to
    make the video interactive and interesting.

    "A lot of the songs are interactive," says Taline. "For example,
    'klookh, oosn, ou madigner,' or the 'Head, Shoulders, Knees and Toes'
    song. Not only are the kids singing the song, but they're moving. As
    the song moves up in tempo, they have to move faster. They are
    singing, playing a game, and learning body parts in Armenian."

    "The key was to make learning a game," says Alex. "We're fortunate
    to have two kids who watch a lot of children's programming. We saw
    what they liked, and what they didn't like. We saw what they found
    amusing, what they didn't. So we learned a lot from them, from
    watching them."

    Making their first DVD was also educational, says Alex. "I learned a
    lot from Sevak," he says, expressing his gratitude to the head of
    Meridian Studios. "It was a tremendous challenge, trying to find
    appropriate footage to put together and come up with something that
    looked professional."

    "Our first full-length DVD was in 2003," says Taline. "It was called
    'Yerkenk yev Barenk,' 'Let's Sing and Dance.' Once we had the script,
    we put the cast together, found a choreographer, the dancers, the
    children, including our older one, Tamar. Vanya was three or four at
    the time, and I don't think she was ready for the camera yet."

    "When we were producing the first DVD," says Alex, "I wasn't sure if
    kids would watch it. You put it out there, and you hope that kids will
    watch it and will want to watch it again. You want to them to watch it
    again and again and again. You want this to stick. You want to make
    the most impact you can with the DVD."

    At the end of the experience, Taline's popularity had crossed media
    from audio to video. Soon, their video was being ordered via
    talinemusic.com from all corners of the world. Thanks to the Internet
    and the vast Armenian diaspora, Yerkenk yev Barenk had become an
    instant international hit.

    * verse 5: "let's play together" and "yerkenk hayeren"

    Everyone involved in Taline's second full-length DVD agrees that they
    were a lot more comfortable the second time around. "In 2004, a lot of
    the kids who participated in the second DVD were in the first DVD the
    year before," says Alex. "Their experience helped quite a bit. They'd
    been in front of the camera before, and they got used to it."

    "I got used to the camera too," says Taline. "It was the first time
    in my life that I was being filmed, singing and dancing. So, I was a
    lot more comfortable the second time around. Now, we have a total of
    four DVDs. One is a live, in-concert video, and the other three are
    scripted, with musical numbers and outside footage."

    In her second and third in-studio productions, Taline expands her
    dialogue to include lessons about animals, the Armenian alphabet, and
    being Armenian. There is even a firefighter named Peter, who shows off
    his firefighting gear; and of course, the classic Taline song about
    the five little ducks with the camera following little duckies
    crossing a creek in a park.

    "You can't teach Armenian with one video," says Alex, "but the
    important thing is to communicate some themes. For example, we talk
    about the Armenian alphabet and explain that it's a very valuable
    thing to have our language."

    Part of the dialogue in Yerkenk Hayeren sketches, says Alex, focuses
    on the importance of keeping our language alive. "We talk to the kids
    and then reinforce the idea through songs," he says. "While Taline and
    the kids are playing games and dancing, we're also communicating some
    very important themes about loving their friends, respecting their
    brothers and sisters."

    The lack of respect for their copyright is something that is now
    slowing down Taline and Alex. While they are considering producing a
    fifth DVD, the smallness of the Armenian market may not justify the
    expense of their productions. The more popular their DVDs become, the
    less they are able to recover their expenses.

    "We've encountered a problem with piracy," explains Alex. "While our
    first DVD had the lowest production value, it sold the most number of
    copies. The people who illegally duplicate and sell our DVDs didn't
    know about us, so we were able to sell quite a bit. But now, as soon
    as we produce something new, the next day it's pirated so heavily all
    over the world, that it's very difficult to sell anything and recover
    your expenses."

    * verse 6: concerts and tours

    Over the past few years, Taline and Alex have invited thousands of
    students from Southern California Armenian schools to their big
    Christmas concert. It's a tradition that they want to continue and
    expand to other communities. Taline and Alex hope to make their
    Christmas concert tours longer, starting in late October, continuing
    through January and performing in a different city each weekend.

    In addition to her winter tour, Taline organizes an annual spring
    tour, which takes her to communities throughout the southwest United
    States, including a number of concerts in Southern California. Taline
    has also performed for children across the United States, in Europe,
    and in Australia. On June 24, she'll appear in Vancouver, British
    Columbia, for the first time.

    "Wherever we go," says Taline, "the response is very, very positive.
    The kids are always happy, and I'm happy when I meet them. We feel a
    connection. During the concert, they're all up dancing. We pick the
    most popular songs to perform, and we ask for volunteers."

    "There's a tremendous connection and love," echoes Alex. "After each
    concert, Taline spends about two hours meeting with the kids, taking
    pictures, meeting the parents. It's as if they know Taline. There's a
    very strong relationship."

    "I'm like a friend to them," says Taline. "I'm on the same level. We
    do high fives. We sing and dance together. It's a lot of fun. I'm one
    of their friends. That's how it is. I feel it more when I meet the
    children, and they react like that. I realize, oh my goodness, they
    know me. And then when I go back to my kids, I'm like any other
    mother."

    * chorus: sing it y'all

    A mother, yes, but not like any other mother. With four successful
    DVDs, seven best-selling CDs and countless successful performances
    around the world, Taline is definitely not your average mother.

    Yes, she is a mother who does what most mother do -- sing to their children.

    However, her songs allow other Armenian mothers to have an effective
    educational tool with which they can introduce their children to the
    Armenian language.

    Witness a child watching a Taline video, and it's enough proof that
    whatever je ne sais quoi Taline has, works. Kids love her, and so do
    their parents. Kids watch and want more.

    And the most popular of all of Taline's works of art? Her lullaby
    album, the Oror CD. Recorded in 2004 in their own home studio, it's
    their best production and favorite album, Taline and Alex say.

    Proof that songs leaving the mouths of mothers to heal, ease, teach
    and entertain their children must be one of the most natural and
    beautiful, divine, holy human acts of interaction. Because that's what
    humans do, sing. And mothers take that act one step closer to the
    divine by singing to their own flesh and blood, reaching out with a
    cultural lesson that perhaps makes possible the self-preservation of
    the children of Hayk.

    ******************************************* ********************************

    8. Lola Koundakjian takes Armenian poetry online

    On the popular iTunes podcasting service, Armenian poetry may be
    downloaded regularly thanks to the Armenian Poetry Project. The
    Armenian Reporter asked the APP's Lola Koundakjian to explain their
    pods and what reaction they have received so far.

    Q: What is the Armenian Poetry Project?

    A: APP is a blog created to provide weekly RSS feeds of Armenian
    poems in original and translated forms. It's curated in 3 languages:
    Armenian and English, with the recent addition of some French.

    Q: How do people hear it and participate?

    A: Online through iTunes and other feed readers, and by simply
    visiting the website http://
    armenian-poetry.blogspot.com

    Q: How many podcasts have you produced so far?

    A: As I am approaching the 1st anniversary, I have released over 55
    podcasts, including special issues.

    Q: Who have been the featured poets?

    A: Every reader and every author has made a unique and special
    contribution. I don't have any featured guests. Some of the writers
    are very famous, others are budding, while others are completely
    unknown or "lost."

    Q: What type of reaction have you had to the APP?

    A: Ninety-nine percent positive, although there are some readers who
    are not pleased with my selections.

    Q: How do you determine whose poetry you will use?

    A: It's completely subjective. I have to like them.

    Q: How often to you produce podcasts?

    A: At first I was the only reader. Within a month I had volunteers.
    I usually request or suggest 5 poems, and we sit for a recording
    session. I then produce them in one shot. Afterwards I prepare a
    schedule and release one per week. During the course of the week, I
    may post additional poems in text only (with or without translation).
    I use only UNICODE for the Armenian text encoding. This means the text
    is available in google and other search engines in Armenian.

    Q: Are all the previously produced episodes available?

    A: Yes. And they're free. Although iTunes only displays a few recent
    ones, the blog has a year's worth of text and audio clips, organized
    in categories such as Armenia, Canada, France, Diaspora.

    Q: Why poetry?

    A: It's a great introduction to literature and culture in general,
    and to the Armenian culture in particular. As opposed to prose, poetry
    is shorter, creating small audio clips, and therefore accessible to
    listeners who are dialing up. My readers are currently in 84 countries
    and most do not have fast Internet access.

    Q: Where do you see the podcasts in the next several years? Are
    there plans to increase the number of pods, take them to non-Internet
    audiences?

    A: I have a core support group which meets quarterly as members of
    the "Dead Armenian Poet's Society". We read and comment about poetry,
    and then open a bottle of wine (or two).

    We have talked of publishing a volume for APP as well as working
    with translations of works by forgotten poets.

    Depending on the availability of readers and writers, I can
    certainly increase the feeds.

    Ideally, I'd like to have a core fund to pay my readers and writers
    who have been so far volunteers. Although I accept donations, I have
    received only one donation, during the course of the entire year this
    program has been produced!

    Q: How many hits and downloads have you had so far?

    A: Over 8,000 hits and downloads in less than a year.

    Q: How can people without iPods or without Internet access enjoy the
    work you do?

    A: APP exists because of the Internet -- and is concentrated around
    that medium.

    On the other hand, you don't need to own an MP3 player, but you need
    Internet access through a PC or Mac. iTunes (Windows and Mac) is a
    free download. In addition, the feeds are compatible with any feed
    reader application. You can subscribe with Yahoo, Feedburner, Odeo,
    and so forth. All the episodes are free.

    Q: Tell us about your background, your ventures into poetry and the
    other arts.

    A: I've been involved with fine arts since a very young age. When I
    moved to New York City at the age of 17, the art world here was so
    much bigger than what I had experienced growing up and through my
    travels. To this day, I am experiencing tremendous personal growth
    just attending and participating in the many events this city offers.
    Just this week, I attended several lectures at the "PEN World Voices
    Festival," which had 160 writers from all over the world in town. I
    was able to talk to several authors, hear them read in their native
    tongues and through translations.

    For the past 25 years, I have worked extensively with clay,
    exhibiting in and around New York City. My work is in collections on
    three continents. I have dabbled a little with other visual arts. For
    12 years I have served on the board of the Ararat quarterly, but I
    hadn't written much since my college days. When I revived the Dead
    Armenian Poet's Society in 2005, I also had the impetus to write
    again. Podcasting seemed a natural extension of DAPS and writing.

    Q: Who have been the biggest artistic influences in your life.

    A: It's a very long list! And it's growing all the time.

    Q: What themes do you find yourself drawn to when you are writing?

    A: I write urban poetry. I have very few pastoral themes. I also
    write about the human condition. At my very first reading on April 21,
    at the Cornelia Street cafe, in the Greenwich Village, I had to make
    an effort to balance poems about war, poverty, and inequality with
    happier themes.

    Q: Anything else you want to add?

    A: Two special stories and comments or recommendations:

    The first is about a Swedish man who contacted me via email and
    informed me his grandfather was an Armenian poet. After some research
    I discovered that the poet was Harout Kostandyan who, although unknown
    by the general public, remained a highly regarded poet. Since this
    first contact, I have read and translated some of his work, giving his
    grandson an opportunity to finally understand his grandfather's work,
    and the Armenian public a chance to read works that were forgotten.

    The second story involves Marine Petrossian, a poet in Armenia. I
    met her last fall, and she was kind enough to read to me for a
    recording session. After some of the audio clips were released, a man
    in Barcelona contacted me asking for her email address. As a result of
    her appearance on APP, Marine will be travelling to Spain next month,
    and reading her work in Barcelona; her poetry will be translated into
    Catalan. I am regularly corresponding with Armenian poets of all ages
    throughout the world, and researching at the New York Public Library.

    I would like to ask your readers to (a) read Armenian works in
    general, and (b) make an effort to borrow from the circulation
    department of your local library, as well as purchase volumes;
    encourage young authors by attending their readings; explore other
    regions of the diaspora and Armenia. Our culture is neither static nor
    concentrated in one geography. We are ever evolving.

    Q: Thank you.

    connect:

    [email protected]

    *********** ************************************************** **************

    9. An unsentimental journey

    Elif Shafak, The Bastard of Istanbul (Viking, 2007)

    reviewed by Marilyn Arguelles

    This is a boisterous novel, full of interesting, mostly female
    characters who live in Istanbul, San Francisco, and Arizona. It is a
    mandala of family connections and loyalties, with more than one
    surprise at the end.

    Asya, 19, lives in Istanbul with her mother, Zeliah Kazanci, her
    three aunts, grandmother. and great grandmother. Each member of this
    household is idiosyncratic in some way: a tattoo artist, a
    clairvoyant, a hypochondriac, and a history teacher who tries, without
    much success, to bring order to the chaotic household. There was one
    male in this generation, Mustafa, who was the favored child. By moving
    to America as a young man, he had hoped to avoid an early death, the
    fate of the Kazanci men.

    Armanoush Tchakhmakhchian (or Amy, as her American mother calls her)
    is Mustafa's stepdaughter. Her mother, Rose, was divorced from
    Armanoush's father, Barsam. Rose felt like an outsider in her
    husband's large extended family and blamed the failure of her first
    marriage on what she saw as constant interference from Barsam's
    family. Uncle Dikran Stamboulian, described as someone who "every year
    adds another layer of flab to his infamous belly, like a tree trunk
    adding a growth ring with the passing of each year," is outraged when
    Rose accepts Mustafa's marriage proposal, asking how Barsam can allow
    his daughter to be raised by a Turk. He worries that she will be
    brainwashed to deny the Genocide. Barsam's mother, Shushan, wants to
    rescue Armanoush from this fate. Rose admits to herself that part of
    her initial attraction to Mustafa was the knowledge that Barsam's
    family would be aghast at her marrying a Turk. But she saw this as
    just retribution for their referring to her as an odar, which was the
    very first word she learned in Armenian, and for continuing to treat
    her as an outsider.

    So we have Asya in Istanbul and Armanoush in San Francisco and
    Tucson, both young, modern women with confusing family backgrounds.
    Asya is a rebel, given to drinking, smoking, and consorting with
    unusual characters at the Café Kundera. Asya's relatives don't know
    what she is doing when she's away from home, and they believe her when
    she says she is taking ballet lessons. Armanoush, who is described as
    very beautiful, is happiest when reading novels. Her grandmother and
    aunts disapprove of this, and Armanoush senses this is a cultural
    survival instinct. That is, because the writers, poets, and
    intellectuals had been the first to be eliminated, she feels the older
    generation, although proud of her intellectual curiosity, does not
    want her to be seen as anything other than ordinary. Armanoush is a
    member of the Anoush Tree section of Café Constantinopolis, a chat
    room whose participants are grandchildren of families once based in
    Istanbul. They choose a specific discussion topic each week, tending
    to revolve around their common enemy, the Turks. The author includes a
    good bit of political dialogue and Armenian history in the chat room
    discussions.

    Because Armanoush had always felt divided between her Armenian
    father and American mother and because she yearns to find her
    identity, she decides to travel to visit her Grandma Shushan's
    ancestral home in Turkey and arranges to stay with Mustafa's family.
    They welcome her with a sumptuous meal and are impressed that
    Armanoush knows the names of the dishes. It is then that Armanoush
    tells the family that she is Armenian-American and that her
    grandmother prepares these same dishes. As she begins to explain her
    father's family history and what happened to her ancestors in 1915, it
    becomes apparent that the Kazancis -- even the history teacher auntie
    -- view anything that happened before 1923 as history from another
    country and another people. While Armanoush is in Istanbul, the past
    is revisited, secrets are revealed, and connections are unearthed. We
    also learn the identity of Asya's father.

    The author, who is a professor of Near Eastern studies at the
    University of Arizona, was charged with "public denigration of
    Turkishness" when this novel was published. (The charge was later
    dropped.)

    Elif Shafak has written a family saga against the backdrop of
    conflicting historical memories. She uses humor, tragedy, social
    commentary, and mysticism to tell the story of two families, so
    different and yet so similar, who represent the interconnectedness of
    all people. The novel's central question is whether it is better for
    society to examine the past or to disregard it, to acknowledge
    wrongdoing or to live with collective amnesia. Through her writing,
    Ms. Shafak shows herself to be fair-minded and brave when considering
    "the Armenian question." It is an unsentimental journey, one well
    worth taking.

    Marilyn Arguelles, assistant to the vice president of instruction at
    MercedCollege, is an avid reader of fiction and biographies.

    ************************************ ***************************************

    10. Telethon debauchery on stage

    Comedians and audience laugh at the absurdness seen on TV fundraisers

    For two sold-out night at the Alex Theater in Glendale, the comedy
    group known as Demq produced one of the most hilarious parodies its
    talented troupe of performers has ever staged. The show was called
    "the Demq Telethon," and it mocked everything that could and perhaps
    should have been left sacred. From the construction of roads in
    Karabakh to perfectly mimicked Armenian pop and rabiz performers, from
    ultrafascistic sounding, patriotic scouts making an appearance to hand
    large checks in small amounts to community leaders seeking fame, from
    local cable talk show hosts crossing gender boundaries and trying to
    be sensationalists to incredibly accurate yet pathetic stereotypes of
    Armenians, nothing was left untouched, no holds barred. The audience
    knew what they were coming to see, and the Demq team asked them to put
    reality on hold for a few hours and have fun making fun of its
    diasporan existence. Demq, well known in Southern California for their
    local cable comedy TV shows and stage productions rose to the occasion
    to provide some comic relief to a community riddled with historic and
    contemporary challenges, issues and heartaches. Headed by the Karo and
    Gor Kirakosian father-and-son team, featured previously in the
    Armenian Reporter, the troupe brought the evening to a close with a
    musical finale. Had the telethon been real, said Kirakosian at the
    end, Demq would have taken the proceeds and torn down the Alex Theater
    to build in its place a replica of the Opera in Yerevan and purchased
    every audience member a first-class roundtrip ticket to the homeland.
    It's good to know an Armenian audience can laugh at itself, its stars,
    performers, stereotypes, and its determined annual drive to build the
    homeland's infrastructure through the real telethons -- which can,
    sometimes, be funny as well.

    ******************************************* ********************************

    11. Actress-playwright Adriana Sevan's career is Taking Flight triumphantly

    by Lisa Kirazian

    She is a passionate performer and has made a fine reputation as an
    actress in plays at South Coast Repertory Theater in Costa Mesa,
    American Conservatory Theater (ACT) in San Francisco, and the Public
    Theater in New York. She has also appeared in "Law and Order" and "Sex
    in the City" on television and in feature films.

    She is also a playwright who cites writer Nilo Cruz, dancer Rudolf
    Nureyev, and actor/writer John Leguizamo as major influences.

    She is a native New Yorker -- born of an Armenian mother who was a
    dancer, and a Basque-Dominican father who was an opera singer. Her
    parents met and fell in love while performing in a show together.

    So, as actress-playwright Adriana Sevan says, "I followed them into
    the family business."

    According to Adriana Sevan, she began her artistic life as a dancer,
    but after an injury, she found her way into a theater improvisation
    class and was hooked. She received her BFA in theater from the City
    College of New York, and proceeded to work in critically acclaimed
    theater productions across the country, as well as in television and
    film.

    Her range as an actress is impressive. She received praise, for
    example, for her fine work in four South Coast Repertory productions:
    Sarah Ruhl's The Clean House, Nilo Cruz's Anna in the Tropics and Two
    Sisters and a Piano, and The Caucasian Chalk Circle. She also
    performed Two Sisters at the Public Theater in New York. She also
    appeared in Tom Stoppard's Indian Ink at ACT in San Francisco, and
    Henry V at Shakespeare & Company. Sevan also won an award at The
    Denver International Film Festival for her portrayal of Priscilla in
    Patrice Johnson's critically acclaimed debut film, King's County.

    But she did not start writing for theater until after September 11,
    2001. Says Sevan: "I had always kept journals and enjoyed sounding
    things out on the page, but I never set out to write a play. In 2002,
    I was invited by INTAR, a theater in New York, to present a 15-minute
    piece within an evening called, 9/11: Writers Respond. I went into a
    studio with director Giovanna Sardelli, with nothing but pictures,
    grief, and a sweater that my friend, who was seriously injured in the
    attacks, had given me. I emerged several weeks later with a theater
    piece and the mustard seed of what would become the full-length play
    called Taking Flight."

    Taking Flight is a one-woman show exploring the depth of friendship
    in the face of disaster, and the restorative power of forgiveness and
    redemption. The play was created in a workshop at the Mark Taper Forum
    and later developed at Robert Redford's prestigious Sundance Theatre
    Lab. Taking Flight had its world premiere in Los Angeles at Center
    Theatre Group's Kirk Douglas Theatre and was chosen at yearend as one
    of the ten best plays of 2006 by Evan Henderson of the Los Angeles
    Daily News.

    On her dramatic opening night at the Douglas, Sevan accidentally
    hurt herself (she severed her anterior cruciate ligament) and writhed
    in pain onstage as the audience was ushered out and paramedics were
    ushered in. Sevan bravely decided to continue with the show, propped
    up with bandaging and ice packs. The audience was ushered back in,
    amazed by the courage and passion Sevan exhibited in performing
    through her inner and outer pain, telling the heartbreaking story of
    how the September 11 attack forever affected her friendship with a
    friend who was gravely injured that day. She received a standing
    ovation, including praise from the namesake of the theater, the actor
    Kirk Douglas himself, who was in the audience that night.

    Taking Flight then aired nationwide on public radio on March 24
    through the LA Theatre Works series, "The Play's the Thing." Sevan
    also performed the play live at the San Diego Repertory Theater, from
    March 15 to April 1, again to fine reviews and audiences who were
    deeply moved.

    At the end of the San Diego run of her play, Adriana Sevan received
    an audience response unlike any other she has ever experienced. As she
    took her final bow at the closing show, her boyfriend took the stage
    and (with the help of the technicians), proposed to Adriana on bended
    knee, complete with lights and sound. She accepted and has been
    thrilled ever since. They have not yet set a date but, Sevan says, "it
    feels wonderful" to be engaged.

    "It is my intention that we might all leave the theater inspired to
    love even more. I am grateful to my Armenian grandfather for teaching
    me this, for even after having lost everything during the Genocide, he
    never lost his capacity to love."

    In fact, Sevan is now delving into the stories of her Armenian
    grandfather to explore how she might expand them into a play. She
    says: "I want very much to write about him and his extraordinary
    heart." Sevan also wishes to travel to Armenia soon to "experience his
    birthplace. I would be the first in my family to return since the
    Genocide."

    Sevan is writing a collection of personal essays and a children's
    book. So she is quite a busy artist these days. Following the success
    of Taking Flight in San Diego, there are several regional theaters
    across the country that will be producing the play in the next year.

    At this remarkable time, Adriana Sevan's life and career are taking
    flight, triumphantly.

    Lisa Kirazian is a playwright and on the Advisory Board of the
    Armenian Dramatic Arts Alliance. Her play "The Blackstone Sessions,"
    was part of the ADAA/Fountain Theatre Playreading Series in November,
    2006.

    ********************************* ******************************************

    12. Smooth sailing to "Utopia"

    reviewed by Aram Kouyoumdjian

    The long nineteenth century -- as the eminent historian Eric Hobsbawm
    has termed it -- ostensibly began in 1789 with the French Revolution
    and ended at the outset of World War I in 1914. At the midpoint
    between those two major historical events, the century saw a wave of
    nationalist revolutions, most prominently in 1848, that swept through
    France and the rest of Europe. They were, for the most part, quickly
    and easily suppressed.

    In Russia, revolution came later -- in 1917. The overthrow of the
    empire's czarist regime, however, had been long in the making. The
    Decembrist uprising in 1825, despite ending in failure, had inspired
    an entire generation of young Russian revolutionaries agitating for
    change.

    Some of those early revolutionaries -- including Alexander Herzen,
    the father of Russian socialism, and Michael Bakunin, the father of
    modern anarchism, along with novelist Ivan Turgenev, poet Nicholas
    Ogarev, and literary critic Vissarion Belinsky -- have been given new
    life as key characters in playwright Tom Stoppard's epic trilogy, "The
    Coast of Utopia," now playing at the Lincoln Center in New York City.

    The early Russian revolutionaries influenced the Armenian
    nationalist movement that awakened in the second half of the 19th
    century. Historians see the direct influence of Herzen and company on
    the development of the Armenian liberation movement.

    The nexus seems to be the poet Mikael Nalbandian, whose most famous
    patriotic composition, "Mer Hayrenik" (Our fatherland), became the
    anthem of the Armenian nation. Nalbandian's propagandistic writings --
    along with those of fellow poet Rafayel Patkanian and the novelist
    Raffi (Hagop Melik Hagopian) -- advocated liberty through revolution.

    Nalbandian spent time with "Russian émigré revolutionary circles in
    London," according to Vartan Gregorian, and established "close
    personal ties" with Herzen and Bakunin, Ogarev and Turgenev. These
    connections contributed to Nalbandian's undoing in czarist Russia,
    where he was jailed for his activities. He died in exile, of
    tuberculosis, while only in his 40s.

    Gregorian notes that "Nalbandian was not the only Armenian
    intellectual who was influenced by the writings of such men as
    Belinskii, Chernyshevskii, Nekrasov, and Herzen. Others, such as
    Barsegh Bastamiantz, [Rafayel] Patkanian, and Gevork Yevangulian,
    between 1855 and 1865 tried to develop aesthetic theories based on
    their understanding of Belinskii, Chernyshevskii, and Herzen."

    The Lincoln Center's monumental production of "The Coast of Utopia"
    -- an American premiere -- boasts a marquee cast (including screen
    actors Ethan Hawke and Billy Crudup), an esteemed director, and a
    stellar design team. Their combined talents deliver a virtuoso staging
    that captures the breadth of intellect, emotion, and humor in
    Stoppard's writing.

    Stoppard belongs to the elite of English-language playwrights, and
    his contributions to dramatic culture now span five decades --
    starting with the seminal "Rosencrantz and Guildenstern are Dead" in
    the late 1960s. The highlights from subsequent decades include
    "Jumpers" and "Travesties" in the 1970s, "The Real Thing" in the
    1980s, and the incandescent masterpiece "Arcadia" in the 1990s.

    "The Coast of Utopia," a 21st-century work, tells a 19th-century
    tale about the philosophical and political journeys of the early
    Russian revolutionary thinkers, their lives marked by occasional
    triumph, frequent disillusionment, and constant struggle -- if not
    altogether cut short by tuberculosis, a scourge of the age.

    "Voyage," part one of the trilogy, focuses on Michael Bakunin as it
    unfolds on the vast estate of Premukhino at a time when a landowner's
    holdings were measured in the number of serfs -- or "souls" -- he had.
    The episodic first act -- written in the sentimental style of
    classical Russian novels (but laced with Stoppard's signature wit) --
    captures the family drama of the Bakunins, including the romantic and
    (often arranged) marital attachments of Michael's sisters. It is
    Michael's search for ideology, however, that fuels an
    intergenerational conflict with his traditionalist father. As the
    young Bakunin rejects the values of the landed aristocracy, he
    navigates a confused path through German philosophy, leapfrogging from
    Kant and Schelling to Fichte and Hegel. In the second act, the action
    moves to Moscow and Saint Petersburg, as the play shifts back and
    forth in time to establish the budding anarchist's first associations
    with Herzen and his circle.

    In "Shipwreck," the second play in the trilogy, the focus turns to
    Herzen, who has left Russia with his family to seek medical care for
    his deaf son, Kolya, in Europe. Herzen is at first buoyed by the swell
    of nationalism in Europe, but becomes shipwrecked, philosophically, as
    revolutions are stifled and the Second French Republic reverts to
    monarchy. At the same time, Herzen suffers devastating personal
    misfortunes, including the loss of his Kolya at sea. "I wish it hadn't
    happened at night," the grieving father laments. "He couldn't hear in
    the dark. He couldn't see your lips." The emotionally gripping
    "Shipwreck" saves its best scene for the end, as Stoppard replays the
    moment back in Russia when Herzen first receives permission to take
    his family abroad. The joyous mood onstage creates a chilling effect
    on an audience all too aware of the tragic events to follow.

    By "Salvage," the concluding play, Herzen is in London and in the
    company of political exiles stoking the fires of revolution in their
    home countries from afar. Herzen reunites with his friend Ogarev to
    publish "The Bell," an incendiary journal smuggled into Russia -- and
    the likely inspiration for the Armenian-language Hunchak (Clarion).
    Herzen glories in the emancipation of Russia's serfs (in 1861), but
    his luster begins to fade with the emergence of a new generation of
    radicals and nihilists. It will be up to Russia's "new men" to weather
    the country's approaching storm.

    The production dazzles from its first moment, which recreates the
    effect of a storm through the use of huge swaths of flowing fabric,
    bathed in blue light and flooded with the sound of raging waters.
    Herzen, perching atop the waves, is swallowed up by the storm and
    disappears into its vortex. The fabric follows into the vortex,
    revealing the stunning set by Bob Crowley and Scott Pask; their
    exquisite design is sublimely lit by Brian MacDevitt, Kenneth Posner,
    and Natasha Katz. The technically flawless production is further
    enhanced by Mark Bennett's original music and sound, and Catherine
    Zuber's costumes.

    Director Jack O'Brien molds these design elements into a coherent
    vision as he guides a 40-member cast performing 80 speaking parts. The
    Oscar-nominated Hawke relishes the role of Bakunin, although his
    approach to it is quite modern in sensibility. Crudup treats the
    disheveled, awkward Belinsky with sensitivity, while Brian F. O'Byrne
    infuses Herzen with restraint and gravitas. Josh Hamilton lends
    surprising depth to Ogarev, as Richard Easton and Martha Plimpton
    shine in multiple roles.

    The trilogy can be seen over three nights or in day-long marathons
    on certain weekends. Three plays in one day may sound intimidating.
    However, after one is totally immersed in Stoppard's engrossing story
    -- so brilliantly staged and executed -- one cannot conceive of
    experiencing it in any other way. Rather, one only hopes that the
    story of the Armenian nationalist movement can one day be told with
    equal richesse of intellect and artistry.

    Aram Kouyoumdjian is the winner of Elly Awards for both playwriting
    ("The Farewells") and directing ("Three Hotels"). His latest work is
    "Velvet Revolution."

    ******************************* ********************************************

    13. "We never spoke about those things..."

    by Nancy Kricorian

    There is a line in my novel Zabelle when the title character says,
    referring to the mass deportations and killings that came to be called
    the Armenian Genocide: "We never spoke about those things, but they
    were like rotting animals behind the walls of our house."

    It was with the faint smell of those rotting animals that I grew up.
    When I was a child in Watertown, in a two-family house much like the
    one described in the novel, my grandmother never talked about what had
    happened to her and her family during what people in our church, on
    the rare occasions that the topic came up, called "The Deportations"
    or "The Massacres." But I knew from vague references that Turks had
    done something bad to Armenians, something horrible and unspeakable,
    something that had caused all the people of my grandmother's
    generation in our church to have left "the old country" years before.

    Growing up I wasn't very much interested in things Armenian,
    probably in part because I lived in a community where there were four
    Armenian churches, three Armenian bakeries, and two Armenian cultural
    centers. Of the 14 houses on our street, six of them were homes to
    Armenian families. In adolescence my main goal was to escape little
    Armenia with its fractured English, its Armenian shopkeepers, and
    waves of Armenian immigrants. There was also something downtrodden and
    melancholy about many of the people in our Armenian Brethren Church.
    When they sang "Onward Christian Soldiers" it sounded as though it
    were written in a minor key.

    I wanted to be a part of cheerful, white bread, upper-middle-class
    America. So when it came time to go to college I chose a place three
    hours away that looked like a college campus from a 50s movie -- the
    one where the scholarship girl working in the library takes off her
    glasses and wins the heart of the football captain.

    It wasn't until my second year at Dartmouth, by which time I had
    begun to realize that coming from an ethnic and working class family
    gave me some cachet, that I turned back to look at my family with new
    eyes.

    I guess that's the moment when I became an adult.

    In a women's studies course titled "Mother's and Daughters in
    Literature," one of the class assignments was to do an oral history
    project with a woman relative. So I went home to Watertown and sat on
    the second-story back porch with my grandmother. She had a couch and a
    table on the porch, and a grape vine that climbed up the back of the
    house in summer and provided shade to the place where she sat every
    afternoon. From this perch she threw butternuts at the squirrels that
    had the temerity to climb into her nearby pear tree.

    The narrative spilled out of my grandmother as though she had been
    waiting for years for someone to ask her. I took that fragmented
    monologue, as I remembered it (I made notes, but didn't have the
    foresight to tape record it) and I shaped it into a poem that I wrote
    in her voice a few years later, after she had died.

    This is what I remember:

    I would make fine stitches

    in scraps of cloth and my father

    would look up from his work

    and praise my tiny row of seeds.

    I loved to sit among the buttons

    and bolts of cloth and hear the rock

    of the pedal and sewing machine.

    One winter morning when the snow

    drifts stood as high as my head,

    my father swung me to his shoulders

    and carried me two miles to school

    past the white mountains of cedar.

    I don't know why it happened.

    A notice nailed to the wall

    in my eighth year and we gathered

    few belongings, and all our people

    marched and stumbled toward Syria.

    My mother fell by the road,

    and we left her there.

    The great dark birds followed us.

    The soldiers were dogs, and we became

    less than nothing in the desert.

    My father died, and my small sisters

    grew thinner to their deaths.

    There was me and my brother Sarkis,

    and the black tent flapping in the sand.

    I went on to write a series of poems about my grandmother, and then
    wrote some in the voices of different women in our church, telling
    their stories. And I started researching what I then knew to be called
    The Armenian Genocide. It was a quest to take my family history and
    link it up to the broader historical record. I read everything from
    survivor narratives to dry analyses of the root economic and
    sociopolitical causes of the destruction. Sometimes I took it all in
    with academic dispassion and sometimes I felt as though I were
    swimming down into a bottomless well of sadness.

    I also went to visit with my grandmother's best friend, Alice
    Kharibian, at her home in West Roxbury. At my grandmother's funeral,
    Mrs. Kharibian, who became the model for the Arsinee character in the
    novel, had said to me, "We were girls together. What will I do without
    her?"

    When I went to interview Mrs. Kharbian I brought with me a tape
    recorder and a bouquet of flowers. Alice, in true acerbic form said,
    "Honey, why'd you bring me flowers? Don't you know my son is a
    florist? Your father always brings me meat."

    Mrs. Kharibian told me the story of how she, my grandmother, and my
    grandmother's younger brother had stuck together in the desert at
    Ras-ul-Ain after their families had died. It was Mrs. Kharibian who
    told me the story of the dead and rotting camel that they roasted and
    sold in the market. She said to me, "Your grandmother was so
    wishy-washy. If it weren't for me she would have been dead in the
    desert. I had to be jarbig for all of us." (Jarbig means "clever.")

    Then I started writing Zabelle. My conscious goal was to create a
    fictionalized version of my grandmother's life as an Armenian Genocide
    survivor and immigrant bride. Writing the novel, I thought to myself,
    was a way of keeping my deceased grandmother with me. It was also a
    means of coming to understand her and the Armenian women of her
    generation that I had known in our church primarily as old widows in
    black sweaters sitting in the front pews.

    In the prologue to the novel, Zabelle's grown children are sitting
    at the dining room table hours before her wake. Her eldest son, a
    Christian minister who will be delivering his mother's eulogy, asks
    his younger siblings, "So, what was special about Ma?" They can't
    think of anything to say. For me, writing the novel was a way to
    answer that question about my grandmother.

    But in hindsight I realize that what also drove me as a writer to
    choose this topic rather than anything else was an underlying
    obsession with the Armenian Genocide. I was, without being entirely
    conscious of it, wrestling with the intergenerational effects of state
    violence on the Armenian people. Or to put it another way, my
    grandmother's story felt at once like an inheritance and a debt.

    The damage, you see, wasn't done only to the generation of Armenians
    who lost their lives, their property, their homes and their families.
    The remnants of the Armenians -- the survivors, many of them orphans
    -- went on to try to recreate their communities and their way of life
    in other places, from Beirut to Buenos Aires to Boston. But they
    brought with them the trauma of their history, which, whether
    articulated or not, was transmitted to their children and even to
    their children's children.

    I don't think my grandmother ever entirely got over her experience
    of near starvation in the desert -- it shaped the way she regarded
    food and the way she fed her family. And I think that losing her
    parents at a young age in such a gruesome way stunted her emotional
    development so that as a mother she was needy and overly controlling.
    I think the individual experience of this trauma was also translated
    into a communal cult of victimhood that oftentimes made the next
    generation want to flee its boundaries. And it was the following
    generation -- the grandchildren of the survivors -- who eventually
    took up its challenges and its burdens.

    After writing Zabelle, I didn't feel as though I were done with the
    subject. My own identity had become linked to my grandmother's and I
    had reconnected to the Armenian community; or rather, I had come into
    dialogue with the various and fractious Armenian communities. I had
    also begun a complicated journey in which my political understanding
    of the Armenian Genocide had started to deepen and spread into a
    broader quest for social justice, which would continue to inform and
    inspire my writing.

    It is easy, when you are just starting out, to think and talk only
    of your future. But I have found life to be a double journey, leading
    both forward and back. The future is meaningful only insofar as it
    shapes itself creatively in response to the past.

    Novelist Nancy Kricorian is the author of Zabelle (1998) and Dreams of
    Bread and Fire (2003). She lives in New York, where she divides her
    time between writing her third novel, set amid the Armenian community
    of Paris during the Nazi occupation, and her work with the social
    justice movement CODEPINK Women for Peace. This essay is adapted from
    remarks she delivered in August 2006 as part of the Helen and Phillip
    Brecher New Student Forum at Brandeis University.

    ************************************* **************************************
    Please send your news to [email protected] and your letters to
    [email protected]

    (c) 2007 CS Media Enterprises LLC. All Rights Reserved
Working...
X