Announcement

Collapse
No announcement yet.

First Turkish Book Of Art Translated Into Armenian

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • First Turkish Book Of Art Translated Into Armenian

    FIRST TURKISH BOOK OF ART TRANSLATED INTO ARMENIAN

    armradio.am
    02.04.2010 13:13

    Turkey and Armenia have initiated a common project. A theater play
    by Hasan Erkek has been translated into Armenian by the Armenian
    Publishers Union with the help of the Ministry of Culture and Tourism.

    'EÅ~_ik' (Cradle) is the first book that breaks the trend of
    translations only touching on historical problems between the
    neighboring countries.

    The Armenian Publishers Union and the Turkish Ministry of Culture
    and Tourism have collaborated on a special project. Armenian readers
    will now be able to read a book on art rather than ones that examine
    historical problems between the two countries.

    The book will be promoted at a ceremony in May at the Armenian
    Publishers' Union. The Ministry of Culture and Tourism participated
    through subsidizing the translation through the Opening Turkish
    Literature to the World, or TEDA, a project, which works to publish
    Turkish cultural, artistic and literary works in foreign languages,
    the Hurriyet Daily News reports.

    The writer of the book, titled "EÅ~_ik" (Cradle), Anadolu University
    State Conservatory member and the Playwrights and Interpreters
    Association Chairman Hasan Erkek said his book was published in
    Turkey, Azerbaijan and Armenia. "I hope this coincidence will make
    a contribution to peace among these three countries. I believe that
    we will progress more by developing a culture of empathy through art
    rather than harsh political statements."

    Speaking to the Hurriyet Daily News & Economic Review, the Armenian
    translator of the book, Meline Anumyan, who is a member of the Hrachya
    Acharyan University Turkish literature department and the Armenian
    Society Radio Turkish broadcast editor, said, "I am very pleased to
    translate a book on art rather than history and politics."
Working...
X