Announcement

Collapse
No announcement yet.

Multi-Language Information Panels Installed At The Matenadaran Insti

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Multi-Language Information Panels Installed At The Matenadaran Insti

    MULTI-LANGUAGE INFORMATION PANELS INSTALLED AT THE MATENADARAN INSTITUTE FOR ANCIENT MANUSCRIPTS

    NOYAN TAPAN
    APRIL 30, 2010
    YEREVAN

    YEREVAN, APRIL 30, NOYAN TAPAN. On April 29 multi-language information
    panels were installed at the Matenadaran Scientific Research Institute
    for Ancient Manuscripts after Mesrop Mashtots. This initiative of the
    Armenian Monuments Awareness Project (AMAP) is another remarkable
    event in the series of events aiming at raising awareness on the
    cultural-historical and natural monuments of Armenia, as well as
    promoting tourism in the country.

    The installation of information panels was sponsored by VivaCell-MTS,
    the US Ambassadors Cultural Fund, USAID/CAPS, Honorary Consul for
    Italy in Gyumri and the Norwegian Ministry for Foreign Affairs. The
    project was also promoted by International Council on Monuments and
    Sites ICOMOS/Armenia, Holy See of Echmiadzin, Institutes of Botany,
    Archaeology and Ethnography of the National Academy of Sciences of
    Armenia, Matenadaran and the Ministry of Transport and Communication
    of Armenia.

    "Matenadaran is a treasure we should cherish, where the whole Armenian
    spiritual legacy is represented chapter by chapter. Matendaran is the
    repository of Armenian spirit, culture and its legacy of inspiration,
    achievement, and perseverance that helped our Nation, long-lasting
    and unfading, like its world-famous Vordan Karmir paint, reach those
    days even without having statehood. And therefore, there has never
    been a better time to be an Armenian as today we have this statehood,
    and much more opportunities for preservation and development of our
    cultural identity," told VivaCell-MTS General Manager Ralph Yirikian
    at the ceremony of opening.

    The Matenadaran is one of the world's richest manuscript depositories,
    with a collection of nearly 17,000 manuscripts covering almost all
    areas of ancient and medieval Armenian culture and science. Many
    originals lost in their mother tongue are available only in their
    Armenian translations, preserved at the Matenadaran and particularly
    valuable to world culture and science. In addition to the Armenian
    manuscripts, which form the main body of the Matenadaran collection,
    there are also preserved manuscripts in Arabic, Persian, Greek,
    Assyrian, Old Slavic, Latin, Ethiopian, Indian, Japanese and other
    languages.

    Mashtots also established a collection of Armenian manuscripts at
    the Holy See of Echmiadzin (the center of the Armenian Church). In
    1920 the Holy Etchmiadzin Matenadaran became state property and in
    1939 it was relocated to Yerevan.
Working...
X