Announcement

Collapse
No announcement yet.

Un Appel Urgent De Zarakolu Depuis La Foire Du Livre De Francfort

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Un Appel Urgent De Zarakolu Depuis La Foire Du Livre De Francfort

    UN APPEL URGENT DE ZARAKOLU DEPUIS LA FOIRE DU LIVRE DE FRANCFORT
    Stephane ©armenews.com

    armenews.com
    samedi 15 octobre 2011

    ALLEMAGNE

    Notre editeur, Deniz Zarakolu, Ingenieur de Travaux Publics,
    etudiant en philosophie a l'Universite Bilgi, a ete arrete. Les
    raisons invoquees sont les exposes de philosophie politique qu'il
    presentait aujourd'hui sur Aristote, au parti kurde BDP, legal, au
    Parlement. Il a ecrit un livre sur Thomas Hobbes, et a traduit son
    De Cive [Du Citoyen]. Ironiquement, il avait traduit un livre il y
    a onze ans sur les problèmes de la justice turque [L'Independance
    des Juges et des Avocats dans la Republique de Turquie : Rapport de
    Mission, 1999, publie par le Centre pour l'Independance des Juges et
    des Avocats, Genève, Suisse...] Il a traduit egalement des ouvrages
    universitaires pour la faculte de Bilgi. Il a ete interprète pour
    des delegations de droits de l'homme du Royaume Uni et d'Europe.

    Et notre ecrivain, Aziz Tunc, qui a ecrit "Analyse et Contexte
    Historique des Massacres de Maras de 1978" a lui aussi ete arrete.

    Parce qu'il a donne des conferences sur le massacre de Maras. Il etait
    en train d'ecrire un livre sur "l'Histoire multiculturaliste de Maras".

    A cause de la loi antiterrorisme, au moins une annee se sera
    ecoulee avant que le procès ne commence. Les seules accusations
    sont l'appartenance a un parti, pourtant legal, et de donner des
    conferences a l'Academie de Science Politique du parti BDP. Le CHP
    et l'AKP ont pourtant eux aussi ce type d'Academie, tout comme les
    sociaux-democrates en Allemagne, en Suède ou en Norvège. Parmi les
    personnes arretees il y a aussi d'autres universitaires dont Ayse
    Berktay et A. Dursun Yildiz.

    Notre traductrice Suzan Zengin, qui a grandi en Allemagne, etait en
    prison depuis deux ans, et elle a ete liberee il y a deux mois. Elle
    a eu des problèmes de sante en prison. Elle a subi une intervention
    au c~\ur il y a dix jours, et ne s'est pas reveillee ensuite. Elle
    est dans le coma depuis douze jours. Quel gaspillage de vies !

    Nous craignons pour la vie de mon fils Deniz Zarakolu, qui a des
    problèmes d'asthme, et pour Aziz Tunc, a cause des problèmes de sante
    possibles qu'ils pourraient rencontrer dans ces prisons où les detenus
    sont places en isolement.

    La dernière traduction de Suzan Zengin etait "Exil, Massacre et
    Suppression des Chretiens d'Anatolie", un recueil de conferences,
    edite chez Tessa Hofmann, a Berlin. Elle avait precedemment traduit
    pour nous "Anthologie de la Litterature Chypriote Grecque", "Anthologie
    d'Histoires Courtes racontees a Thessalonique", "Anthologie d'Histoires
    et de Chants de la Tradition Assyrienne".

    Je suis venu la première fois a la Foire du Livre de Francfort , en
    1991. Notre ecrivain Ismail Besickci etait alors en prison, a cause de
    son travail sur le peuple kurde. Qu'y a-t-il de change après 20 ans ?

    Ils sont tous alle en prison pour avoir travaille pour la paix, pour
    la liberte, pour l'egalite et parce qu'ils croient a la coexistence
    des divers peuples et cultures.

    Notre lutte continuera pour la verite et pour l'humanite.

    Francfort, 12 octobre 2011

    Ragip Zarakolu

    Editeur en chef de Belge International Publishing House.

    [email protected]

    Traduction Gilbert Beguian

Working...
X