Announcement

Collapse
No announcement yet.

Faire La Verite Sur Le Genocide Des Armeniens

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Faire La Verite Sur Le Genocide Des Armeniens

    FAIRE LA VERITE SUR LE GENOCIDE DES ARMENIENS

    ZENIT.org
    http://www.zenit.org/article-30676?l=french
    26 avril 2012
    Italy

    ROME, jeudi 26 avril 2012 (ZENIT.org) - Le genocide des Armeniens
    perpetre en 1915 par les nationalistes turcs a ete commemore le 24
    avril : c'etait le premier genocide du XXe siècle. Il a fait au moins
    un million deux-cent mille victimes.

    Malgre le negationnisme present dans certains milieux turcs, " les
    recherches sur la verite historique avancent ", declare Antonia Arslan
    qui affirme la necessite de " guerir enfin le pays de la haine ".

    C'est un evenement tragique connu par peu de monde, mais devenu fameux
    en Italie grâce a Antonia Arslan et a son premier roman Le Mas des
    alouettes. Publie en 2004, le livre a obtenu le prix Campiello (2004)
    et eu un très grand succès auprès du public.

    En France, le Parlement a definitivement adopte la proposition de
    loi penalisant la negation du genocide armenien, lundi 23 janvier
    2012, après un ultime vote au Senat qui a ratifie le texte adopte
    par l'Assemblee nationale le 22 decembre 2011.

    Le projet de loi prevoit de punir d'un an de prison et de 45.000
    euro d'amende la negation de genocides reconnus comme tels par la
    loi francaise, dont le genocide armenien de 1905. Jusqu'a present
    la France reconnaissait deux genocides, celui des juifs, la Shoah,
    pendant la seconde guerre mondiale et celui des Armeniens, en Anatolie,
    entre 1915 et 1917 (1,5 million de morts selon les Armeniens, 500 000
    selon la Turquie), mais elle ne punissait que la negation du premier.

    Antonia Arslan, diplômee en archeologie, a enseigne la litterature
    italienne moderne et contemporaine a l'universite de Padoue.

    A travers l'~\uvre du grand poète Daniel Varujan, dont elle a traduit
    (avec Chiara Haiganush Megighian et Alfred Hemmat Siraky) les recueils
    Le chant du pain (1992) et Mari di grano (1995), elle a redecouvert
    son identite armenienne profonde et jusqu'alors inexprimee (en effet,
    le veritable nom de sa famille est Arslanian).

    Elle a fait publier un petit livre de vulgarisation sur le genocide
    Metz Yeghèrn. Le genocide des Armeniens, de Claude Mutafian et un
    recueil de temoignages de survivants qui s'etaient refugies en Italie,
    Hushèr, la memoire, voix italiennes de survivants armeniens (2001).

    Sur les collines de l'Anatolie, Le Mas des alouettes est la maison
    d'où, en mai 1915, au debut de l'extermination des Armeniens par les
    Turcs, entre massacres, mort et desespoir, trois petites filles et
    un " petit garcon-habille-en-femme " s'enfuirent pour l'Italie, où
    les accueillera l'oncle Yerwant, grand-père de l'auteur, " coupable
    d'avoir survecu ", parce qu'emigre tout jeune.

    L'auteur a obtenu pour ce livre diverses reconnaissances, parmi
    lesquelles le " Prix litteraire de la poesie religieuse ", en Campanie,
    et le " Prix du libraire, ville de Padoue 2005 ".

    Dans une interview accordee a Stas Gawronski, et publiee le 21 avril
    sur le site de " Bomba Carta ", a la question de savoir pourquoi,
    a une telle distance dans le temps, il y a encore des personnes qui
    nient les atrocites commises lors du genocide des Armeniens, Arslan
    a repondu : " C'est vrai que cela paraît incroyable. Je fais partie
    d'un groupe de dialogue sur Internet, dans lequel se retrouvent des
    chercheurs du monde entier - dont beaucoup sont turcs.

    Les recherches sur la verite historique avancent continuellement.

    Recemment, on a vu emerger officiellement l'histoire d'un père turc
    qui a courageusement denonce le ministre de l'education parce que sa
    fille, avec de nombreux autres enfants turcs, avait ete obligee de
    regarder un film lamentable qui incitait a la haine envers la pauvre
    minorite armenienne.

    Il s'agit d'une tentative negationniste, au sein de la lutte qui se
    deroule actuellement en Turquie entre les negationnistes et ceux
    qui cherchent a faire progresser le pays en lui faisant decouvrir
    les cadavres dans l'armoire du passe, pour guerir enfin la nation
    de la haine. Une nation qui vit encore cette realite sur deux plans
    distincts, parce que tout le monde sait ce qui s'est passe dans
    l'histoire, mais personne n'en parle ouvertement.

    Il a y donc encore un mensonge profondement etabli. Meme sur le
    site internet du film, on dit que c'est honteux, que la theorie
    qui soutient que ce serait les Armeniens qui auraient massacre les
    Turcs n'est qu'une incitation a la haine. Pourquoi alors, en Turquie,
    les Armeniens sont-ils seulement 60.000 et les Turcs 73 millions ?

    Mais le hasard a permis qu'une petite fille de dix ans rentre chez
    elle et raconte le film a son père, un avocat turc qui a denonce le
    fait. Il s'agit evidemment d'un homme sensible, comme ces cent-mille
    citoyens turcs qui sont descendus dans la rue pour manifester avec
    des cartons indiquant " nous sommes tous armeniens ", lorsque le
    journaliste et ecrivain armenien Hrant Dink a ete tue en janvier 2007.

    Nous verrons comment va evoluer la situation et quelles en seront
    les consequences.

    Parmi les menaces qui pèsent sur l'avocat, Arslan a explique qu'il
    y a un risque d'etre mis en accusation, pour lui comme pour tous
    ceux qui ont adhere a la Petition des 200, lancee par deux cents
    intellectuels turcs qui ont demande pardon aux Armeniens a travers
    internet. Ils n'ont volontairement pas envoye la petition aux journaux
    et, en quelques jours, elle a recueilli 30.000 signatures.

    Aussitôt, un procureur de la republique - il me semble qu'il est
    d'Ankara - a voulu intenter un procès aux 30.000 signataires. Alors
    quelques journaux turcs ont ecrit : Nous sommes fous ? Où le procès
    va-t-il se derouler ? Au stade ? Il est evident que, dans la question,
    il y a des aspects comiques.

    Ce procureur a donc renonce a son idee, mais un autre s'est presente
    et veut aussi leur faire un procès : ils risquent d'etre accuses
    d'outrage contre la Turquie et d'encourir une peine de prison de
    quelques annees. Mais meme si on ne devait pas les emprisonner, il
    y aura, de toutes facons, les depenses legales a payer et toutes les
    consequences que l'on peut facilement imaginer ".

    Le livre Le Mas des alouettes a ete traduit dans de nombreux pays
    du monde et, lors de l'interview publiee par Bomba Carta, l'auteur
    raconte que : " L'accueil a ete discret ou enthousiaste selon les
    endroits. Aux Etats-Unis et en Angleterre, le roman est bien passe,
    et, dans les deux pays, il a aussi ete publie en edition de poche.

    Aux Etats-Unis, il a ete finaliste d'un grand prix, le Los Angeles
    Times Book Prize et, en Angleterre, du Prix de Dublin. Cependant,
    au-dela des reconnaissances officielles, pour moi, le plus important
    c'est que, dans la communaute armenienne, les opinions commencent a
    s'echanger sur ces souvenirs suspendus dans le temps : maintenant,
    on en parle et on commence a penser.

    Et surtout a reflechir sur le fait que, si une petite communaute comme
    celle d'Italie a reussi a s'exprimer dans un livre qui est traduit dans
    le monde entier, toutes les autres communautes peuvent aussi commencer
    a se faire entendre, a se defendre davantage. En voici un exemple :
    le 22 avril, je vais aux Etats-Unis a l'universite de Princeton, puis
    a Detroit où la communaute armenienne locale a achete 1000 exemplaires
    de mon livre pour les distribuer gratuitement. Vous imaginez comme
    c'est touchant. A ce jour, Le Mas des alouettes a ete traduit en
    quinze langues ; il va sortir en russe et j'espère bientôt en arabe ".

Working...
X