Announcement

Collapse
No announcement yet.

L'agmi A Publie La Traduction Russe Des Memoires D'hampartzoum Chitj

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • L'agmi A Publie La Traduction Russe Des Memoires D'hampartzoum Chitj

    L'AGMI A PUBLIE LA TRADUCTION RUSSE DES MEMOIRES D'HAMPARTZOUM CHITJIAN
    Stephane

    armenews.com
    mardi 17 juillet 2012

    Le Musee-Institut du Genocide armenien a publie les memoires
    d'Hampartzoum Chitjian " a une largeur de cheveu de la Mort "
    en russe. Ces memoires uniques d'un survivant du Genocide armenien
    presentent l'odyssee, la souffrance et la lutte d'Hampartzoum Chitijian
    qui a vecu dans le Village de Berri (Kharberd).

    Les memoires d'Hampartzoum Chitjian contiennent des temoignages
    sur les massacres de la population armenienne dans la Province
    de Kharberd. Il y a aussi des informations importantes sur la vie
    quotidienne, les rituels et les traditions des armeniens Occidentaux
    dans le livre. Survivant du desastre du Genocide armenien, Hampartzoum
    âge alors de quatorze ans a erre de village en village, chaque seconde
    craignant qu'il puisse etre attrape et torture a mort, etant plusieurs
    fois dans une largeur de cheveu de la mort.

    En 1921, rejoignant une caravane Kurde, Hampartzoum Chitjian a atteint
    la Perse et ensuite l'Amerique. Les versions en Armenien Occidental
    et anglaises des memoires ont ete publiees en 2004. La traduction et
    la publication de l'edition russe du livre ont ete patronnes par la
    Fondation Hampartzoum Chitjian.

Working...
X