Announcement

Collapse
No announcement yet.

Taking note of Mansurian

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Taking note of Mansurian

    Boston Globe, MA
    May 6 2007


    Taking note of Mansurian

    Armenian composer gains acclaim for strong and emotional works

    By Chris Pasles, Los Angeles Times | May 6, 2007

    LOS ANGELES -- Armenian composer Tigran Mansurian may not be a
    household name. But in his homeland, in Armenian diaspora
    communities, and in Europe's new music circles, he is regarded as
    Armenia's greatest living composer. Recently, he's been getting even
    wider notice.

    The tastemaking German label ECM has issued four CDs of his music
    ("Monodia" was nominated for a 2005 Grammy), and a fifth is planned.
    Recently, New York has heard two U S premieres: "Con Anima" for
    string sextet at Merkin Concert Hall and an Agnus Dei for clarinet,
    violin, cello , and piano at Carnegie Hall. And last month the
    Glendale-based Lark Musical Society presented three concerts to
    commemorate the 92nd anniversary of the Armenian genocide.

    Highlights included his epic a cappella choral work, "Ars Poetica,"
    and the US premiere of his Violin Concerto No. 2, titled "Four
    Serious Songs," and his Viola Concerto, ". . . and then I was in time
    again . . ."

    Mansurian specializes in "very strong, emotional music," said Anja
    Lechner, cellist of the Munich-based Rosamunde String Quartet, which
    has recorded three Mansurian works for ECM. "That's maybe why it goes
    directly to people's hearts."

    Mansurian believes that music has a spiritual purpose. "There are two
    main roots to music," he said recently. "The first one is the
    religious, Christian aspect, the issue of pain and spirituality, the
    pain of Christ being crucified and the guilt that comes from it and
    our relationship to God. The second one is our instinctive search for
    paradise lost. That's what makes music."

    Because he shifted between Armenian and Russian, Mansurian was
    speaking through several interpreters at the Lark Musical Society
    offices. A gentle, elegant man with flowing white hair, he spoke in a
    light, precise tenor, often animating his remarks with eloquently
    shaped gestures that belied the struggle he said composing has been
    for him.

    "Since childhood to now, my fingertips are bleeding from the
    conflict," he said. "It was always my personal fight or mission."

    Born Jan. 27, 1939, to Armenian parents in Beirut, Lebanon, he moved
    with his family to Soviet Armenia in 1947 and then in 1956 to the
    capital, Yerevan, where they settled. He studied at the Yerevan Music
    Academy and at the Komitas State Conservatory, where, after earning a
    doctorate, he taught and later became rector.

    He won two first prizes in the All-Union competition in Moscow in
    1966 and 1968 and the Armenian State Prize in 1981.

    Armenia is still his home, but his daughter, Nvart Sarkissian, lives
    in Glendale, and because his wife, Nora Aharonian, died last year, he
    plans to spend more time in Southern California.

    His early works combined neoclassicism and Armenian folk traditions.
    Subsequently, he adopted 12-tone and serial techniques. His more
    recent works are a mix of all these influences.

    "I have tried to find myself in the old Armenian music," he said. "I
    have tried to find myself in Boulez's serialism. When you go deep in
    these traditions, you will find the things that are true to your
    individual roots. "

    In addition, he said, he always has been drawn to the written word.
    "As a musician, the Armenian language was one of my first teachers,"
    he said.

    "Four Hayrens," for example, is a setting of Armenian poems. "Ars
    Poetica" consists of poems by Yeghishe Charents, a victim of Stalin's
    purges. The title of his Viola Concerto, ". . . and then I was in
    time again . . ." is a line spoken by Quentin Compson, the doomed
    hero of Faulkner's "The Sound and the Fury."

    "I have devoted 10 years of my life to Faulkner," he said, before
    spontaneously reciting the opening of that novel in Russian.

    "If I were to choose the person who was most significant to me, it
    would have been Quentin, because of his incredible honesty."

    Mansurian read the book first in Russian, but upon later reading an
    Armenian translation, he said, he discovered that the Soviet version
    had been heavily censored.

    "Just like the Soviet state got involved in every other aspect of
    life, it got involved in translations," he said. "That's how things
    were done."

    Living under the Soviet system, he added, was "some sort of different
    Faulknerian tale. It was another monumental feeling of loss."

    For all his identification with his homeland, Mansurian said he
    preferred to regard himself as a composer rather than an Armenian
    composer.

    "To be truthful to myself, I have to rely on my genetic memory and my
    way of praying and my whole being, which is of course very Armenian,"
    he said. "But not in order to be called Armenian -- just in order to
    be true to myself."
Working...
X